La mère de Python a grandi dans cette zone où il y avait beaucoup de mine de quartz, il y a des années, mais plus maintenant. | Open Subtitles | نشأت والدة بايثون في هذه المنطقة التي لديها الكثير من مناجم تعدين الكوارتز، منذ سنوات لكن ليس بعد الآن |
J'ai souri et accepté votre mascarade, mais plus maintenant. | Open Subtitles | لقد تبسمت وسايرت معك تمثيليتك، لكن ليس بعد الآن |
Je te détestais, beaucoup, mais plus maintenant. | Open Subtitles | الكثير من الأحاسيس المشوشة الآن. لقد كنت نوعاً ما أكرهك,كثيراً لكن ليس بعد الآن. |
Bonne nouvelles. Je sais que nous avions les mains liées, à un certain degré, mais plus maintenant. | Open Subtitles | أعلم بأن أيدينا مقيدة الى حد ما لكن ليس بعد الآن |
Quand Kevin et moi nous fréquentions, il y avait une certaine beauté dans les silences, mais plus maintenant. | Open Subtitles | عندما بدأنا انا و كيفن بالمغازلة كان هنالك نوع ما من جمال الصمت لكن ليس بعد الآن |
Mon père jouait avec moi tout le temps, mais plus maintenant. | Open Subtitles | كان أبي يلعب معي طوال الوقت لكن ليس بعد الآن |
mais plus maintenant. Ne prenons aucun risque. | Open Subtitles | كان كذلك ، لكن ليس بعد الآن لا يمكننى أن أخاطر بذلك |
Je pensais que le karma, c'était de la foutaise. mais plus maintenant. | Open Subtitles | دائماً ما ظننت بأن عاقبة الأعمال هراء، لكن ليس بعد الآن |
Je l'étais une fois, il y a longtemps, mais plus maintenant. | Open Subtitles | كنتُ كذلك ذات مرّة، منذ زمن طويل، لكن ليس بعد الآن. |
Est-ce qu'ils souffrent ? Au début, oui. mais plus maintenant. | Open Subtitles | في البداية، أجل، لكن ليس بعد الآن لقد تمّ تجويعهم إلى غاية الإصابة |
La musique était la seule chose importante dans ma vie, mais plus maintenant. | Open Subtitles | ، لقد كانت الموسيقى أهم شيء بحياتي . لكن ليس بعد الآن |
Ouais, ben, peut-être que ça marchait quand on était gamins, mais plus maintenant, d'accord ? | Open Subtitles | نعم , حسناً , ربما ينفع ذلك عندما كنا صغار , لكن ليس بعد الآن , مفهوم؟ |
D'autres font des courbettes, demandent la permission, comme moi jadis mais plus maintenant. | Open Subtitles | حسناً, النساءالأخرياتقديُذعنّوينحنينويطلبن إذناً, كمافعلتُذات مرة... لكن ليس بعد الآن |
Pendant un moment, j'ai oublié qui j'étais, mais plus maintenant ! | Open Subtitles | للحظة، نسيتَ من كنت لكن ليس بعد الآن |
J'étais très bon à la course mais plus maintenant. | Open Subtitles | كنت بارعاً في الركض، لكن ليس بعد الآن. |
Il était dans ma classe, - mais plus maintenant. | Open Subtitles | كان معي في الصف, و لكن ليس بعد الآن |
Il y a longtemps, mais... plus maintenant. | Open Subtitles | منذ وقت طويل، لكن ليس بعد الآن. |
Que j'étais un Grimm, mais plus maintenant parce que j'ai couché avec une hexenbiest qui avait l'apparence de Juliette parce que nous avions pris son bébé pour le donner à ma mère? | Open Subtitles | بأنني كنت غريم، لكن ليس بعد الآن لأنني نمت مع "هكسنبيست" تحولت إلى "جولييت" لأننا أخذنا إبنتها منها وأعطيناها لأمي؟ |
Non, j'ai eu un faible pour toi, mais plus maintenant. | Open Subtitles | لا , كان لدي أعجاب بك لكن ليس بعد الآن |
C'était vrai, mais plus maintenant. | Open Subtitles | أعلم أنّي كذلك لكن ليس بعد الآن |