"لكن ليس مع" - Translation from Arabic to French

    • mais pas avec
        
    Oh il fait les deux, mais pas avec les femmes. Open Subtitles إنه يقوم بالممارسة بالاتجاهين، لكن ليس مع الإناث
    Oui je t'ai demandé d'emménager mais pas avec le gros Poutine au mamelon bizarre. Open Subtitles أجل، طلبتُ منك الإنتقال معي، لكن ليس مع رسمة كبيرة غريبة.
    Ça colle avec la chaîne et l'ordinateur, mais pas avec le pick up. Open Subtitles أعني, هذا يبدو منطقيًا مع الحاسوب و المكبر الصوت, لكن ليس مع الشاحنة
    Ca coïncide mais pas avec celui de la victime. Open Subtitles نعم, لدينا تطابق أيضاً و لكن ليس مع الضحية
    Devon Silvestri récoltait des organes, mais pas avec l'Eventreur. Open Subtitles ديفن سيلفاستري كان حاصد أعضاء لكن ليس مع السفاح
    Oui Jenny, mais pas avec un gars... Open Subtitles جيني أريدك أن تكوني سعيدة لكن ليس مع فتى ..
    Asher Hornsby repéré, lèvres mêlées après les cours... mais pas avec sa copine. Open Subtitles آشر هورنسبي شوهد يقفل شفتاه قبل الدرس لكن ليس مع صديقته
    Je fonctionne de cette façon, Louis, mais pas avec mes amis. Open Subtitles هذه هي طباعي يا (لويس)، لكن ليس مع أصدقائي
    Il n'a pas d'alibi, et on peut le relier à l'arme du crime, mais pas avec la victime. Open Subtitles -حسنا، هو لا يملك حجة غياب ، ويمكننا أن نربطه بسلاح الجريمة، لكن ليس مع الضحية.
    mais pas avec le tueur. Open Subtitles لكن ليس مع القاتـل.
    Bien, peut-être que je le ferrais, mais pas avec quelqu'un qui clairement Open Subtitles ربما سأفعل، لكن ليس مع شخص من الواضح
    mais pas avec ça. Open Subtitles نعم، حسناً، فعلنا لكن ليس مع هذا
    - Tu voulais un refuge. Oui, mais pas avec les soeurs de Shining. Open Subtitles نعم لكن ليس مع الأخوات الطاهرات
    Partez en Espagne, mais pas avec Esteban. Open Subtitles قومى بالذهاب إلى أسبانيا و لكن ليس مع " إستيبان"
    mais pas avec le Roi. Avec Alfred. Open Subtitles لكن ليس مع الملك، لابد أن تكون مع (ألفريد)
    mais pas avec ces types. Open Subtitles لكن ليس مع تلك الشخصيات
    Si, mais pas avec un mec. Open Subtitles . نعم, لكن ليس مع رجال
    Le juge est cool, mais pas avec ça ! Open Subtitles القاضي متساهل، لكن ليس مع هذا!
    mais pas avec n'importe qui. Open Subtitles كما تعلمون , لكن ليس مع أحد
    - Ta foi est touchante, Turtle, mais pas avec Dana. Open Subtitles -بوسعك يا (آري)، صح؟ -يعجبني إيمانك لكن ليس مع (دانا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more