"لكن ليس هنا" - Translation from Arabic to French

    • Mais pas ici
        
    Mais pas ici, pas avec ce qu'on tente de faire. Open Subtitles و لكن ليس هنا ليس في هذا المستوى من العمل
    Il aura quand même son opération, Mais pas ici. Open Subtitles لا يزال سيحصل على العمليّة الجراحيّة , لكن ليس هنا
    On dirait que nous avons beaucoup à nous dire. Mais pas ici. Open Subtitles يبدو بأن لدينا الكثير لنتحدث بشأنه , لكن ليس هنا
    Toutes ces lésions peuvent être traitées Mais pas ici, ni à cette époque. Open Subtitles كلّ ذلك الضرر يمكن أن يصلّح ، لكن ليس هنا
    "lnjoignable", tu dis ça où tu veux Mais pas ici ! Open Subtitles لايمكن الوصول ربما تصلح لبعض العمال بالخارج لكن ليس هنا
    - Du moment qu'il ne la menace pas. Bientôt, Mais pas ici. Open Subtitles جيد , طالما أنه لا يهدد عميلتى قريبا ص لكن ليس هنا
    Vous en aurez, Mais pas ici, pas sur cette mer. Open Subtitles و هذا هو ما سنفعله لكن ليس هنا ، ليس فى هذه المياه
    Je dois peut-être suivre tes ordres durant les missions, Mais pas ici. Open Subtitles ربّما عليّ إتباع أوامرك فى المهمات، لكن ليس هنا.
    Ça pourrait marcher dans l'Illinois, Mais pas ici. Très bien. Open Subtitles ربما هذا يفلح مع المحكمة العليا بولاية إيلينوي لكن ليس هنا
    Mais pas ici. ll faut que je roule un peu et que je réfléchisse. Open Subtitles سيوافيني , لكن ليس هنا عليأنأتجّولفيالجوار. عليّ أن أفكّر
    Il veut bien nous parler, officieusement, Mais pas ici. Open Subtitles فهو مستعد للحديث معنا خارج السجلات، لكن ليس هنا.
    Tu peux rouler aux échecs Mais pas ici. Open Subtitles من الممكن أن تفلح الطريقة الروسية على رقعة الشطرنج، لكن ليس هنا
    Je donnerais n'importe quoi pour le voir. Je donnerais mon coeur, ma vie. Mais pas ici. Open Subtitles أقدم أى شئ , قلبى حياتى لكى أراه , لكن ليس هنا
    J'ai entendu des rumeurs de réseaux sociaux bidons comme ça en Russie et en Chine, Mais pas ici. Open Subtitles مثل التي في روسيا والصين، لكن ليس هنا
    On sait que Luke t'a dit que tu pouvais rester, Mais pas ici. Open Subtitles ‏‏نعلم أن "لوك" قال إن بوسعك المبيت هنا، ‏لكن ليس هنا. ‏
    Bien sûr, Mais pas ici. Open Subtitles بالتأكيد, لكن ليس هنا
    Écoutez, enfermez-moi où vous voulez, Mais pas ici, je vous en prie ! Open Subtitles اسمع، احبسني، لكن ليس هنا أيمكانٍإلاهنا .
    Je le ferai moi-même. Mais pas ici... Open Subtitles سأفعلها له بنفسي، لكن ليس هنا ..
    Nous ferons l'échange demain, Mais pas ici. Open Subtitles سنقوم بالصفقة غدا، لكن ليس هنا
    Ici... Mais pas ici. Open Subtitles -حسناً، إنه هنا، هنا -لكنه ليس هنا، هنا لكن ليس هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more