"لكن من أين" - Translation from Arabic to French

    • Mais d'où
        
    • Mais où
        
    • Mais par où
        
    Tu as pris ton déjeuner ici avant de prendre le métro, Mais d'où partais-tu ? Open Subtitles إذاً، قمت بشراء غداءك من هنا في طريقك للمحطة لكن من أين أتجهت؟
    Mais d'où viendront-ils si notre gouvernement continue d'agir ainsi ? Open Subtitles لكن من أين سيأتون، إذا الحكومة ستستمر بفعل هذه الحركة؟
    Il l'a faite danser. Mais d'où vient le courant ? Open Subtitles و أجبرها على الرقص,لكن من أين يحصل على الكهرباء؟
    Mais d'où viendrait le professeur, Votre Excellence ? Open Subtitles لكن من أين سيأتي المعلمون ياسعادتكم؟
    C'est un joli rêve, Mais où prendras-tu les réservoirs ? Open Subtitles تخيلاتك جميلة حقاً، لكن من أين ستحضر الأحواض؟
    Mais par où commencer ? Open Subtitles لكن من أين نبدأ؟
    Oui, Mais d'où tu penses qu'elle l'a eu ? Open Subtitles نعم، لكن من أين تظن بأنها أحضرتها؟
    Je sais ce que c'est. Mais d'où cela vient-il? Open Subtitles أعلم ما هو لكن من أين أتيت به؟
    Ils ont eu la combinaison à la NASA, Mais d'où vient la fillette? Open Subtitles و الآن، الطفلة الصغيرة في بزة الفضاء لقد حصلوا على البزة من "الناسا" لكن من أين حصلوا على الطفلة
    Je comprends. - Mais d'où viens-tu ? Open Subtitles لا، أتفهم لكن من أين جئت ؟
    Mais d'où est-ce qu'il vient ? Open Subtitles لكن من أين أتى بـ اعتقادك ؟
    Oui, Mais d'où il vient ? Open Subtitles أجل، و لكن من أين أتى؟
    Mais d'où est venu ce message ? Open Subtitles لكن من أين أتت هذه الرسالة؟
    Un ici, peut-être un autre là, Mais d'où viennent tous ces gens, Julian ? Open Subtitles لكن من أين جاء كلّ أولئك الناس يا (جوليان)؟
    Un ici, peut-être un autre là, Mais d'où viennent tous ces gens, Julian ? Open Subtitles لكن من أين جاء كلّ أولئك الناس يا (جوليان)؟
    Mais d'où est-elle collectée ? Open Subtitles لكن من أين يَجْمعُ ؟
    Oui, Mais d'où cela vient-il, Lilian ? Open Subtitles -أجل، لكن من أين تأتي، "ليليان"؟
    Mais d'où vient l'argent ? Open Subtitles لكن من أين يأتي المال؟
    Des fausses funérailles sont une bonne idée, Mais où va-t-on trouver un corps ? Open Subtitles تزييف جنازة تبدو فكرة جيدة , سيدي لكن من أين نستطيع أن نجد جثة ؟
    Aprés toi, soeurette! Ouais, ok, Mais où les avons-nous eu? Open Subtitles حسناً لكن من أين حصلنا على ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more