Un doubleur pousse ça à 330, Mais qui compte ça ? | Open Subtitles | دفعات مضاعفه حتى300 مليمتر لكن من الذي يَعِدّ ؟ |
Je ne veux pas être impolie, Mais qui a invité ces horribles femmes ? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون وقحة، لكن من الذي دعى هذه النساء الفظيعة؟ |
Je suis mal rasé Mais qui le voit ? | Open Subtitles | من المحتمل أن أستعمل الحلاقة، لكن من الذي سيلاحظ؟ |
Mais qui possède un tel pouvoir ? | Open Subtitles | لكن من الذي يمتلك مثل هذا النوع من القوة .. |
Mais à qui faire confiance ? | Open Subtitles | لكن من الذي يعد أهلا لثقتك ؟ |
Mais qui se préoccuperait d'un vieil homme vêtu d'une cape en lambeaux ? | Open Subtitles | لكن من الذي يزعج نفسه برجل عجوز في عبائته الباليه؟ |
Mais qui décide qui doit vivre et qui doit mourir ? | Open Subtitles | لكن من الذي يقول من يستحق أن يعيش ومن يستحق أن يموت؟ |
Il nous a sauvés, Mais qui le sauve ? | Open Subtitles | هو أنقذنا، لكن من الذي ينقذه؟ |
Oui, Mais qui s'en soucie maintenant ? | Open Subtitles | أجل, و لكن من الذي يكترث الآن ؟ |
Je ne crois pas. Mais qui sait ? | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك, لكن من الذي يعلم |
Mais qui... souhaite cette unification plus que quiconque ? | Open Subtitles | لكن من الذي... يتمنى هذه الوحدة أكثر مِنْ أي شخص آخر؟ |
Mais qui prévoit-il d'acheter au juste ? | Open Subtitles | لكن من الذي بالضبط يَنْوى الرَشوة؟ |
Oui, Mais qui garde qui ? | Open Subtitles | نعم ، و لكن من الذي يحكم قبضته على من ؟ |
Mais qui vous protège ce jour là ? | Open Subtitles | لكن من الذي يحميكم في ذلك اليوم؟ |
Mais qui a fait ça et pourquoi notre société ? | Open Subtitles | لكن من الذي فعلها ولماذا شركتنا ؟ |
Mais qui compte ? | Open Subtitles | لكن من الذي يعد ؟ |
Mais qui compte ? | Open Subtitles | لكن من الذي يعد ؟ |
Mais qui les a livrées ? | Open Subtitles | لكن من الذي سلّمهم للمتحف؟ |
Mais à qui d'autre pouvons-nous faire confiance ? | Open Subtitles | لكن من الذي يمكن أن نثق به؟ |
Mais à qui parles-tu ? | Open Subtitles | لكن من الذي تتحدث إليه؟ |
Mais à qui faites-vous du tort ? | Open Subtitles | لكن من الذي اذيتهم ؟ |