Les seules photos dans son portefeuille étaient toi et Kurt Russell. | Open Subtitles | الصور الوحيدة التي كانت في محفظتها كانتِ لكِ و لـ كرت راسل |
Et quand tu es née, il leur a envoyé une photo de toi, et chaque année à ton anniversaire, il faisait la même chose. | Open Subtitles | و بعدها عندما وُلِدتِ لقد أرسلَ لهم صورة لكِ و كل عام بعد ذلك , في عيد ميلادك |
Et quand tu seras plus grande, tu te souviendras de tout ce qu'elle a fait pour toi, et tu sauras alors sans aucun doute qu'elle est bien ta mère. | Open Subtitles | ,و يوماً ما عندما تكبرين ستتذكري كل شيء قلته لكِ و ستعرفي ذلك بلا أدنى شك |
Revenons au sujet, je me demandais si peut-être, je pouvais à vous et votre équipe vous proposer mes services à un niveau plus officiel. | Open Subtitles | للأشارة . كنت أتساءل عما اذا كان ربما، اه بأمكاني أن أقدم لكِ و لفريقكِ خدماتي |
Mme Peters, laissez-moi vous assurer vous et votre mari, que l'année dernière, seulement, nous avons résolu avec succès | Open Subtitles | سيدة بيترز ، اسمحي لي أن أؤكد لكِ و لزوجكِ، في العام الماضي لوحده .. |
On essaie juste de ramener de la nourriture pour ta sœur et toi. | Open Subtitles | نحاول فقط أن نضع بعض الطعام على الطاولة لكِ و لأختكِ. |
Et tu dois trouver ce qui est le mieux pour toi et les enfants. | Open Subtitles | و يجب أن تكتشفي ما هو الأفضل لكِ و لإطفالكِ. |
Nous savons ce qui s'est passé pour toi et ta mère, tu es en sécurité à présent. | Open Subtitles | نعلم ما حدث لكِ و لأمك لكنك بأمان الآن, حسناً؟ |
je cherchais un cadeau pour toi et j'ai vu cet ours dans une vitrine. | Open Subtitles | و ذات يوم كنت أبحث عن هدية لكِ و رأيت هذا الدب في نافذة الدكان |
Je veux que tu saches que je comprends que les enfants soient importants pour toi et le temps ne joue pas en notre faveur. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أني أفهم مدى أهمية الأطفال لكِ و أن الوقت ليس في صالحنا |
Même si j'apparais, à toi et à d'autres, divin, il y a un mortel sous cette carapace divine. | Open Subtitles | كإنسان قوي كما أبدو لكِ و لأشخاص أخر هناك, هناك هناك أنسان فاني داخل هذا الشخص القوي |
Je vais vous autoriser à partir, ton père, toi et ta mère biologique, vivant et heureux pour toujours. | Open Subtitles | , حسناً، سأسمح لكِ و لوالدكِ , و والدتكِ الحقيقية بالخروج من هنا أحياء، لتعيشوا حياة سعيدة أبدية |
C'est trop dangereux, pour toi, et pour l'équipe ! | Open Subtitles | الوضع خطرٌ للغاية, لكِ و للفريق |
Je trouverai amplement de temps pour toi et les enfants. | Open Subtitles | سأوفر وقتاً كثيراً لكِ و للاطفال. لا . |
Je dis ce qui est bon pour vous et Liber8 est le plus probablement ce qui est mauvais pour Kellogg. | Open Subtitles | إنّي أقولُ أن الأمر المناسب لكِ و لـ ليبر 8 هو أكثر شيء سيء لـكيلوغ. |
Votre père a commencé à abuser de vous et Vanessa quand vous aviez 4 ans ? | Open Subtitles | والدك ِ بدأ بالأساءة لكِ و لفانيسا منذ ان كنتم في الرابعة من عمركم؟ |
Il dit que c'est grâce à vous et votre pouvoir de guérison. | Open Subtitles | إنّه يقول أن الفضل يعود لكِ و للمستكِ الشفيّة |
Je dis ce qui est bon pour vous et Liber8 est le plus probablement ce qui est mauvais pour Kellogg. | Open Subtitles | إنّي أقولُ أن الأمر المناسب لكِ و لـ ليبر 8 هو أكثر شيء سيء لـكيلوغ. |
Louise, j'ai laissé des affaires en haut pour Marie et toi, | Open Subtitles | "لويس" لقد تركتُ لكم بعض الأشياء بالأعلى لكِ و لـ "ماري". |
Mais Julie... sache qu'il n'y a pas d'endroit plus sûr qu'ici, pour Mary et toi. | Open Subtitles | لكن ، يا (جوس) ، أريدكِ أن تعرفيّ (أنّهُ لا يوجد مكان آمن لكِ و لـ(ماري أكثرُ من هذا المكان الآن. |
Je peux déposer à manger pour Hannah et toi demain soir? | Open Subtitles | هل بإمكاني أن أتي بالعشاء لكِ و لـ (هانا) ليلة الغد ؟ |