"للأسفل" - Translation from Arabic to French

    • bas
        
    • descendre
        
    • descends
        
    • Baisse
        
    • descend
        
    • terre
        
    • Descendez
        
    • descendu
        
    • Baissez
        
    • baissée
        
    • redescendre
        
    • sol
        
    • redescends
        
    Peux-tu tirer tes seins vers le bas? Je n'ai pas entendu. Open Subtitles هل يمكنك إنزال ثديك للأسفل لانني لم أستطع سماعك
    C'est entendu. Nous allons en bas. Plus de coups fourrés. Open Subtitles قضي الأمر, سننزل للأسفل بلا مزيدٍ من الأفخاخ
    Et nous pourrons descendre prendre un verre de porto et se dire tout nos secrets. Open Subtitles ثم بعد ذلك يمكننا النزول للأسفل ونحتسي كأسًا وأن نخبر الأسرار لكلانا
    Je descends pas. Il y a trop de choses en bas. Open Subtitles لن أذهب للأسفل ، هُناك الكثير من تلك الأشياءبالأسفل،تُريدالنيلمنى.
    Au-dessus de la moyenne, mais la tendance est à la Baisse. Open Subtitles إنه هذا أعلي من المتوسط لكن المؤشر يهبط للأسفل
    Ce couloir mène au Nord à un escalier qui descend uniquement. Open Subtitles هذا الممرّ يتّجه شمالاً إلى سلالم تقود فقط للأسفل
    Nicki m'a jeté, alors maintenant je suis là tout en bas, et tu peux de nouveau être tout la haut, d'accord? Open Subtitles نيكي هجرتني إذاً الآن أنا عدت للأسفل هنا وأنت تحصل على أن تكون في الأعلى هنا, حسناً؟
    Corpulence moyenne, de taille moyenne, même chapeau tiré vers le bas. Open Subtitles متوسط في بنية الجسم والطول نفس القبعة ومسحوبة للأسفل
    Je n'ai pas eu de nausées matinales et des envies de nourriture salée, et je le porte bas, comme pour Jamie. Open Subtitles حسناً,لا أعاني من غثيان الصباح وأستطعم الاكلات المالحه وبطني متجه للأسفل كما حصل لي مع جايمي بالضبط
    À moins d'un miracle, Il sera un glaçon avant que tu le traînes jusqu'en bas. Open Subtitles ما لم تحصل معجزة، فسيغدو كتلة ثلج قبلما تجرينه للأسفل بمدة طويلة.
    D'accord, mais de haut en bas, pas de droite à gauche. Open Subtitles تذكر فحسب، من الأعلى للأسفل لا من جانب لجانب
    Lorsqu'on les pointes vers le bas, ils écrivent comme des singes. Open Subtitles أقلام الحبر تجعلهم يضغطون للأسفل وبذلك يكتبون مثل القرود
    La maison devrait avoir un sous-sol, trouvons un moyen pour descendre. Open Subtitles يجب ان يكون في البيت قبو لنجد طريق للأسفل
    Vous feriez mieux de descendre. Ils seront là dans une minute. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب للأسفل سيكونون هنا في دقيقة
    Même si je descends au milieu de la nuit et que je mets un pistolet sur ta tempe, ne me le dis pas. Open Subtitles حتى إن قدمت للأسفل في وسط الليل وصوبت سلاحاً إلى رأسك لا تخبريني
    Parce que quand je descends et fait la paix avec elle et son amie pâle Open Subtitles يبدو هذا أفضل لإنني عندما أنزل للأسفل وأعقد السلام معها
    L'Oberführer se Baisse un peu. Open Subtitles و إذا يستطيع القائد الأعلى الإمالة للأسفل قليلاً
    Jen est plus... du genre "je monte l'escalator qui descend, Open Subtitles جين أكثر أنا ذاهب لأصعد السلالم المتحركة للأسفل
    le pessimiste regarde par terre et se cogne, l'optimiste regarde en l'air et perd l'équilibre, Open Subtitles المتشائم يرنو للأسفل فيصدم رأسه. والمتفائل يرنو للأعلى، فيخسر موطأ قدمه.
    C'est dangereux. Descendez vous cacher. Open Subtitles الوضع ليس آمنا اذهبي للأسفل وتواري عن الأنظار
    Je ne sais pas ce qui s'est passé, mais quand je suis descendu pour rejoindre Julie, le bateau s'est retourné... Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث ولكن عندما نزلت للأسفل لأجد جولي كان القارب بأكمله في فوضى
    Baissez la tête en signe de respect. Open Subtitles .إنهم يبحثون على مواقع دفنهم .يظهروا الأحترام من خلال النظر للأسفل
    Cette fenêtre a été baissée, celle-là a été brisée. Elle avait deux façons de sortir. Open Subtitles هذهِ النافذة لُفت للأسفل , وهذه تم كسرها كان امامها طريقين للهرب.
    Jeune dame, tu vas aller te laver les mains et redescendre. Le dîner est presque prêt. Open Subtitles سيدتى الصغيرة, انك سوف تغسلين يديك ثم تعودين للأسفل ان العشاء تقريباً جاهز
    La gravité le tirait vers le sol, mais le vent l'aurait poussé loin du pont. Open Subtitles أتدري، بينما تقوم الجاذبية بجذبه للأسفل فإن الرياح ستدفعه بعيداً عن الجسر
    Mais quand je redescends après être resté debout dans un placard avec les poings serrés, tu vas avoir de gros ennuis. Open Subtitles لكن عندما أعود للأسفل بعد الوقوف في الخزانة محكم قبضتي سوف تكون في مشكلة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more