"للأطراف العاملة بموجب" - Translation from Arabic to French

    • des Parties visées au
        
    • les Parties visées au
        
    • les Parties visées à
        
    • des Parties visées à
        
    • aux Parties visées au
        
    • aux Parties visées à
        
    • the Parties operating under
        
    • de Parties visées au
        
    Données de référence des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 UN بيانات خط الأساس للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Les données de référence des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 sont indiquées dans le tableau 6. UN ويبين الجدول 6 المتطلبات المتعلقة ببيانات خط الأساس للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    hydrochlorofluorocarbones (HCFC) pour les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 UN الكربون الهيدروكلورية فلورية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Étapes possibles pour les Parties visées à l'article 5 UN الخطوات المحتملة للأطراف العاملة بموجب المادة 5
    Substances stockées pour être exportées afin de répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5 UN للتصدير لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5
    Mesures de réglementation applicables aux Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 en 2012 UN تدابير الرقابة لعام 2013 للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Ce volume représentait 25 % du niveau de référence pour l'ensemble des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, qui était de 16 000 tonnes. UN وأن هذا الاستهلاك يمثل نسبة 25 في المائة من إجمالي خط الأساس للأطراف العاملة بموجب المادة 5 البالغ نحو 000 16 طن.
    Conseils à l'intention des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 concernant les demandes de dérogation pour utilisations essentielles; UN ' 2` توجيه بشأن تطبيقات الاستخدامات الضرورية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5؛
    Données de référence des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 UN بيانات خط الأساس للأطراف العاملة بموجب المادة 5
    Les données de référence des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 sont celles indiquées au tableau 5 ci-dessous. UN ويشار إلى المتطلبات المتعلقة ببيانات خط الأساس بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وذلك في الجدول 5 أدناه.
    La production autorisée pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 est prévue par les mesures de réglementation. UN العلاوة المخصصة للإنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 منصوص عليها في تدابير الرقابة.
    Cas de production dépassant les quantités fixées dans les calendriers de réduction pour les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2013 : comptabilisation et explications UN بيان أسباب الإنتاج الذي يتجاوز جداول الخفض للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013 الحد 2013
    Cas de production dépassant les quantités fixées dans les calendriers de réduction pour les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 pour 2013 : comptabilisation et explications UN بيان أسباب الإنتاج الذي يتجاوز جداول الخفض للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013
    C'était en effet grâce à ce mécanisme que les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole avaient pu s'acquitter de leurs obligations selon leurs propres modalités. UN وقال إن الآلية أتاحت للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الامتثال لالتزاماتها عن طريق نهج قطري.
    Étapes possibles pour les Parties visées à l'article 5 UN الخطوات المحتملة للأطراف العاملة بموجب المادة 5
    Étapes possibles pour les Parties visées à l'article 5 UN الخطوات المحتملة للأطراف العاملة بموجب المادة 5
    Étapes possibles pour les Parties visées à l'article 5 UN الخطوات المحتملة للأطراف العاملة بموجب المادة 5
    Substances stockées pour être exportées pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5 UN مخزنة للتصدير لسد الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5
    Production pour satisfaire aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5 = 125,0 t PDO. UN الإنتاج لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 =125.0 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Utilisations essentielles bénéficiant de dérogation et production pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5 UN إنتاج لسد الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5
    Mesures de réglementation applicables aux Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 en 2012 UN الرابع تدابير الرقابة لعام 2013 للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Plusieurs représentants ont affirmé que les renseignements fournis lors de l'atelier et les débats associés se révéleraient particulièrement utiles aux Parties visées à l'article 5. UN وقال العديد من الممثلين إن المعلومات والمناقشات في حلقة العمل ستثبت أنها مفيدة بشكل خاص للأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of the average of its calculated level of production of Annex F controlled substances plus eighty five per cent of Annex C, Group I controlled substances for the years 2005, 2006, 2007 and 2008. UN غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم بالنسبة للأعوام 2005 و2006 و2007 و2008.
    XIX/28 Application du paragraphe 1 de la décision XVII/12 concernant la communication d'informations sur la production par des Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 de chlorofluorocarbones destinés à répondre aux besoins intérieurs fondamentaux de Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 UN تنفيذ الفقرة 1 من المقرر 17/12 فيما يتعلق بالإبلاغ عن إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية من جانب الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more