| Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour l'exécution par le PNUE des activités financées par le Fonds pour l'environnement mondial | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة للأنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية |
| Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique à l'appui de l'exécution par le PNUE des activités financées par le Fonds pour l'environnement mondial | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة للأنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية |
| xi) Établissement du budget des activités financées au moyen de fonds extrabudgétaires; | UN | ' 11` إعداد الميزانيات للأنشطة الممولة من خارج الميزانية؛ |
| Des plans et budgets propres à chaque mission ont été élaborés pour les activités financées à partir des contributions statutaires et volontaires. | UN | ووضعت خطط وميزانيات خاصة ببعثات معينة، للأنشطة الممولة من التبرعات ومن الأنصبة المقررة، وذلك لجميع البرامج. |
| L'augmentation du nombre de postes non imputés sur le budget ordinaire s'explique par la diversification et le volume accru de services fournis contre remboursement aux fins d'activités financées à l'aide de fonds extrabudgétaires. | UN | وتعكس الزيادة في عدد من الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية توسعا في نطاق وحجم الخدمات المقدمة للأنشطة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية على أساس رد التكاليف. |
| 8. Prie le Directeur exécutif de faire figurer dans son rapport annuel un résumé des activités financées à l'aide de ces ressources. | UN | 8 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تدرج في تقريرها السنوي ملخصا للأنشطة الممولة من هذه الموارد. |
| xi) Établissement du budget des activités financées au moyen de fonds extrabudgétaires; | UN | `11 ' إعداد الميزانيات للأنشطة الممولة من خارج الميزانية؛ |
| viii) Établissement du budget des activités financées au moyen de fonds extrabudgétaires; | UN | ' 8` إعداد الميزانيات للأنشطة الممولة من خارج الميزانية؛ |
| Informations communiquées par les Parties sur les enseignements qu'elles ont tirés des activités financées par le mécanisme de financement; | UN | المعلومات المقدمة من الأطراف عن الخبرات التي اكتسبتها من تنفيذها للأنشطة الممولة من الآلية المالية؛ |
| Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique à l'appui de l'exécution par le PNUE des activités financées par le Fonds pour l'environnement mondial | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة للأنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية |
| viii) Établissement du budget des activités financées au moyen de fonds extrabudgétaires; | UN | ' 8` إعداد الميزانيات للأنشطة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية؛ |
| Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la mise en œuvre par le PNUE des activités financées par le Fonds pour l'environnement mondial | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة للأنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية |
| Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour l'exécution par le PNUE des activités financées par le Fonds pour l'environnement mondial | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة للأنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية |
| coopération technique visant à aider le PNUE à exécuter des activités financées par le Fonds des Nations Unies pour les partenariats 62,9 – Fonds d’affectation spéciale visant à aider – | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة للأنشطة الممولة من قبل صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية |
| 3. Souscrit à la recommandation de l'Administrateur concernant la constitution d'une réserve pour les activités financées au moyen des autres ressources et le mécanisme à utiliser pour alimenter cette réserve; | UN | 3 - يؤيد توصية مدير البرامج الداعية إلى إنشاء احتياطي للأنشطة الممولة من موارد أخرى وآلية لتمويله؛ |
| Recettes pour les activités financées par d'autres ressources | UN | الإيرادات المخصصة للأنشطة الممولة من موارد أخرى لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
| Il est nécessaire de disposer d'une réserve opérationnelle pour le compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes. Cette réserve doit permettre de protéger contre les déficits imprévus consécutifs à des ajustements liés à l'exécution, à l'inflation ou aux opérations de change ou d'acquitter des obligations légales en cas de cessation soudaine d'activités financées à l'aide de ressources extrabudgétaires. | UN | في ما يتعلق بالحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج، تبرز حاجة إلى إنشاء احتياطي تشغيلي من أجل درء مخاطر قصورٍ غير متوقع في التنفيذ والتضخم والتسويات النقدية، أو من أجل تصفية الالتزامات القانونية في حال حصول توقف مفاجئ للأنشطة الممولة من موارد من خارج الميزانية. |
| 8. Prie le Directeur exécutif de faire figurer dans son rapport annuel un résumé des activités financées à l'aide de ces ressources. Annexe | UN | 8 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تدرج في تقريرها السنوي ملخصا للأنشطة الممولة من هذه الموارد. |
| Voyages. Établissement, à l’intention du secrétariat de la CNUCED, de prévisions de dépenses concernant les voyages autorisés de fonctionnaires et ceux des membres des groupes spéciaux d’experts, établissement des autorisations de voyage (formule PT.8) et de fichiers pour le paiement des indemnités de subsistance journalières au titre des activités prévues au budget ordinaire et de celles financées à l’aide de fonds extrabudgétaires; | UN | ' ٢` خدمات السفر - تزويد أمانة اﻷونكتاد بتقديرات التكاليف المتعلقة بالسفر الرسمي وسفر أفرقة الخبراء المخصصة، وإصدار استمارات أذون السفر )(PT.8 وكشوف دفع بدل اﻹقامة اليومي، سواء بالنسبة لﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية أو لﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية؛ |
| 17. Le tableau ci-dessous récapitule l'information relative aux activités financées au moyen des fonds de cofinancement. | UN | 17 - يرد أدناه موجز للأنشطة الممولة عن طريق صناديق التمويل المشترك. |
| Mouvement des contributions virées aux ressources ordinaires, 1999-2005 | UN | التبرعات المقدمة للأنشطة الممولة من الموارد العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر |
| La Division de la comptabilité fournit un appui technique non seulement aux opérations de maintien de la paix mais encore au titre des activités inscrites au budget ordinaire et des activités extrabudgétaires. | UN | ٢٠ - تقدم شعبة الحسابات الدعم لا لعمليات حفظ السلام فحسب وإنما أيضا لﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية واﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية. |
| les activités financées sur le Compte devraient être de courte durée et se prêter à l'utilisation d'indicateurs de rendement et de critères d'évaluation précis. | UN | وينبغي أن يكون لﻷنشطة الممولة منه إطار زمني ضيق، وينبغي أن تنص على مؤشرات أداء ومعايير تقييم واضحة. |