1. Décide de soumettre le produit chimique ci-après à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause : | UN | أن تخضع المادة الكيميائية التالية للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: |
1. Décide de soumettre les produits chimiques ci-après à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause : | UN | 1 - تقرر إخضاع المواد الكيميائية التالية للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: |
1. Décide de soumettre le produit chimique ci-après à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause : | UN | 1 - تقرر إخضاع المادة الكيميائية التالية للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: |
1. Décide de soumettre les produits chimiques ci-après à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause : | UN | 1 - تقرر أن تخضع المادتين الكيميائيتين التاليتين للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: |
Ayant examiné la décision INC-6/3 du Comité de négociation intergouvernemental, par laquelle le Comité a soumis le toxaphène à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, | UN | وقد نظر في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/3، الذي قامت اللجنة بموجبه بجعل مادة التوكسافين خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، |
Soumission des notifications des mesures de réglementation finales relatives aux produits chimiques déjà soumis à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause | UN | حاء - تقديم إخطارات بشأن الإجراء التنظيمي النهائي بالنسبة للمواد الكيميائية الخاضعة بالفعل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
7. Le Comité souhaitera peut-être soumettre le parathion à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, définie au paragraphe 2 de la résolution sur les dispositions provisoires, et approuver le projet de document d'orientation des décisions relatif au parathion. | UN | 7 - قد تود اللجنة أن تجعل الباراثيون خاضعاً للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم على النحو المحدد في الفقرة 2 من القرار بشأن الترتيبات المؤقتة وأن تعتمد مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الباراثيون. الباراثيون |
Ayant examiné la décision INC-10/3 du Comité de négociation intergouvernemental, par laquelle le Comité a soumis le DNOC et ses sels à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, | UN | وقد نظر في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 10/3، الذي أخضعت بمقتضاه اللجنة مادة الـ DNOC وأملاحها للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، |
Ayant examiné la décision INC-10/2 du Comité de négociation intergouvernemental, par laquelle le Comité a soumis à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause les variétés d'amiante ci-après : actinolite, anthophyllite, amosite et trémolite, | UN | وقد نظر في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 10/2، الذي أخضعت بمقتضاه اللجنة أشكال الأسبست التالية للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: والأكتينوليت، والأنثوفيليت، والأموسيت والتريموليت، |
Ayant examiné la décision INC-11/[ ] du Comité de négociation intergouvernemental, par laquelle le Comité a soumis le parathion à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, | UN | وقد اطلع على مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 11/[ ] الصادر عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية، الذي أخضعت اللجنة بموجبه مادة الباراثيون للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
Ayant examiné la décision INC-11/[ ] du Comité de négociation intergouvernemental, par laquelle le Comité a soumis l'amiante chrysotile à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, | UN | وبعد الإطلاع على مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 11/[ ]، الذي أخضعت اللجنة بموجبه مادة أسبست الكريسوتيل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
Ayant examiné la décision INC-6/3 du Comité de négociation intergouvernemental, par laquelle le Comité a soumis le binapacryl à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, | UN | وقد نظر في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية -6/3 الذي أخضعت بموجبه اللجنة مادة الباينباكريل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
Ayant examiné la décision INC-7/2 du Comité de négociation intergouvernemental, par laquelle le Comité a soumis le dichlorure d'éthylène à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, | UN | وقد نظر في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 7/2 الذي قامت اللجنة بموجبه بإخضاع كلوريد الإيثيلين للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، |
Ayant examiné la décision INC-7/2 du Comité de négociation intergouvernemental, par laquelle le Comité a soumis l'oxyde d'éthylène à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, | UN | وقد نظر في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 7/2 الذي أخضعت اللجنة بموجبه أكسيد الإيثيلين للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، |
Ayant examiné la décision INC-9/1 du Comité de négociation intergouvernemental, par laquelle le Comité a soumis le monocrotophos à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, | UN | وقد نظر في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 9/1، الذي أخضعت بمقتضاه اللجنة مادة المونوكرتوفوس للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، |
UNEP/FAO/PIC/INC.8/9 Soumission des notifications concernant les produits chimiques déjà soumis à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause | UN | تقديم إخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي لمواد كيميائية خضعت بالفعل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم UNEP/FAO/PIC/INC.8/9 |
8. Le Comité souhaitera peut-être décider de soumettre l'amiante chrysotile à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, définie au paragraphe 2 de la résolution sur les dispositions provisoires, et approuver le projet de document d'orientation des décisions. | UN | 8 - قد تود اللجنة أن تقرر إخضاع أسبست الكريسوتايل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم على النحو المحدد في الفقرة 2 من القرار المتعلق بالترتيبات المؤقتة واعتماد ومشروع وثيقة توجيه القرارات لأسبست الكريسوتايل. |
Justification de la recommandation visant à soumettre l'amiante (formes amphiboles et chrysotile) à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause | UN | الأساس المنطقي للتوصية الخاصة بضرورة إخضاع الأسبست (صور معدن الأمفيبول والكريسوتايل) للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
Ayant examiné la décision INC-11/[ ] du Comité de négociation intergouvernemental, par laquelle le Comité a soumis le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, | UN | وقد نظر في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية -11/[ ] للجنة التفاوض الحكومية الدولية، الذي أخضعت بمقتضاه اللجنة مادتي الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، |
8. Le Comité souhaitera peut-être décider de soumettre le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause, définie au paragraphe 2 de la résolution sur les dispositions provisoires, et approuver le projet de document d'orientation des décisions. | UN | 6 - قد ترغب اللجنة في أن تبت في مسألة إخضاع الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم على النحو المحدد في الفقرة 2 من القرار بشأن الترتيبات المؤقتة واعتماد مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن مادتي الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل. |