"للإمبراطورية" - Translation from Arabic to French

    • l'Empire
        
    • à Empire
        
    • Grand Empire
        
    • Impérial
        
    • Impériale
        
    • Reich
        
    De 1850 à 1870 le Kirghizistan a été progressivement annexé par l'Empire russe. UN وفيما بين عامي 1850 و1870، أصبحت قيرغيزستان خاضعة للإمبراطورية الروسية.
    Au plan géographique, la Syrie a fait partie de l'Empire byzantin et la chrétienté s'est répandue dans tout le pays sous l'Empire romain. UN فقد كانت سورية تابعة جغرافياً للإمبراطورية البيزنطية، وازداد انتشار المسيحية فيها أثناء حكم الإمبراطورية الرومانية.
    En retour, il lui a été demandé de dissoudre la papauté et de renoncer à toute terre chrétienne de l'Empire mongol. Open Subtitles لم يتلق بالمقابل سوى مطالب بحل السلطة البابوية وتسليم كل الأراضي المسيحية للإمبراطورية المغولية.
    Maintenant, le public va voir qu'à Empire on est des écorchés vifs, on est dangereux, même quand le FBI veut nous faire taire. Open Subtitles الان , التصور العام للإمبراطورية هو أننا أقوياء جداً و خطيرون جداً , لدرجة أن المباحث الفيدرالية,
    Le huit centième anniversaire du Grand Empire mongol édifié par Gengis Khan et ses héritiers aux XIIe et XIIIe siècles l'a été en 2006. UN واحتُفِل في عام 2006 بالذكرى السنوية ال800 للإمبراطورية المنغولية العظمى التي أنشأها جنكيز خان وورَثته في القرنين الثاني عشر والثالث عشر.
    On doit juste espérer qu'il reste un vaisseau Impérial à voler. Open Subtitles نأمل أنّه لا يزال هناك سفينة تابعة للإمبراطورية باقية لنسرقها.
    S'ils suivent la procédure Impériale normale ils largueront leurs ordures avant de passer en vitesse lumière Open Subtitles إذا إتبعوا الإجراءات المعتادة للإمبراطورية فسوف يلقون نفايتهم قبل إنتقالهم لسرعة الضوء
    Toute terre par-delà le Mur reviendra à l'Empire. Open Subtitles يجب تسليم كل الأراضي خارج السور للإمبراطورية
    Il peut enfin rentrer chez lui en tant que souverain de l'Empire romain. Open Subtitles و يستطيع الآن العودة إلى دياره كحاكم للإمبراطورية الرومانية
    Mon cœur ne sait rien, juste qu'il a un devoir envers l'Empire. Open Subtitles قلبي لا يعرف شيئا ولكن واجب للإمبراطورية.
    Afin de pouvoir véritablement servir l'Empire un jour, je dois d'abord apprendre le B.A.-BA de la finance. Open Subtitles لكي أصبح يوماً ما ذا فائدة حقيقة للإمبراطورية, يجب أن أتعلم أولاً الأساسيات المالية.
    Si nous agissons maintenant, nous pourrions prévenir une perte catastrophique de l'Empire. Open Subtitles إذا تصرفنا في الحال، يمكننا منع حدوث خسارة فادحة للإمبراطورية
    à l'Empire romain. chef de la préfecture. Open Subtitles ستصبح منطقة طريق الحرير بأكملها تابعة للإمبراطورية الرومانية وكل ما عليّ فعله أن أعطيه لقب لا يساوي شيء زعيم المُقاطعة
    Et je suis fier d'être un Grand Dragon de l'Empire Invisible du Ku Klux Klan ! Open Subtitles وأفخر بكوني التنين الأكبر للإمبراطورية الخفية لجماعة الكو كلوكس كلان
    ET À LA PROMESSE D'UNE PAIX À TRAVERS TOUT l'Empire. Open Subtitles كان هناك معركة أخيرة تقف فى طريق النصر الرومانى ووعود السلام للإمبراطورية
    J'envie la fille qui l'épousera ! ...qui mènera à la victoire l'Empire fasciste ! Open Subtitles ذلك سيقودنا إلي النصر التام للإمبراطورية الفاشية
    Si je peux mettre fin ça, me laisseras-tu revenir à Empire ? Open Subtitles إذا أستطعت أن اُخفي كل هذا هل ستعيدني للإمبراطورية.
    C'est mon seul moyen de retourner à Empire. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة للعودة للإمبراطورية.
    En 2006, la Mongolie a célébré le huit centième anniversaire du Grand Empire mongol fondé par Gengis Khan et ses descendants, aux XIIe et XIIIe siècles. UN وفي عام 2006، احتفلت منغوليا بالذكرى السنوية المئوية الثامنة للإمبراطورية المنغولية العظمى التي أسسها جنكيز خان وسلالته في القرنين الثاني عشر والثالث عشر.
    Nous somme au cœur du territoire Impérial. Open Subtitles نحن في قلب أرض تابعة للإمبراطورية.
    En tant que Führer et chancelier du Reich allemand... je vous annonce... que mon pays natal se joint au Reich allemand. Open Subtitles كقائد و مُستشار للأمّة الألمانية و الإمبراطورية أُعلن بموجب ذلك للتاريخ الألماني إنضمام وطني للإمبراطورية الألمانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more