"للاتحادات" - Translation from Arabic to French

    • des unions
        
    • des associations
        
    • des fédérations
        
    • des Communautés
        
    • des coopératives d'épargne
        
    • syndicats
        
    • de fédérations
        
    • coopératives de
        
    • aux fédérations
        
    • épargne et
        
    Catégorie II : Conseil international des unions scientifiques UN الفئة الثانية: المجلس الدولي للاتحادات العلمية
    Conseil international des unions scientifiques UN المجلس الدولي للاتحادات العلمية
    Conseil international des unions scientifiques UN المجلس الدولي للاتحادات العلمية
    Dans certains pays, les exemptions en faveur des associations professionnelles ou des coopératives peuvent aller de pair avec des exemptions visant les PME, celles-ci étant autorisées à adhérer à de telles associations pour négocier avec les grandes entreprises. UN ويجوز في بعض البلدان الجمع بين اﻹعفاءات الممنوحة للاتحادات التجارية أو للتعاونيات واﻹعفاءات الممنوحة للشركات الصغيرة والمتوسطة، التي يجوز لها أن تنضم معاً إلى تلك الهيئات للتفاوض مع الشركات الكبيرة.
    Au plan national, nous avons inclus de telles exigences dans les statuts types des fédérations sportives. UN وعلى الصعيــد الوطنــي أدرجنــا مثــل هــذه الاشتراطات في النظم اﻷساسية النموذجية للاتحادات الرياضية.
    La Cour de justice des Communautés européennes (CJCE) garantit le respect du droit communautaire. UN وتكفل محكمة العدل للاتحادات الأوروبية احترام قانون الجماعة الأوروبية.
    M. Dave Grace, Premier Vice-Président du Conseil mondial des coopératives d'épargne et de crédit UN السيد ديف غريس، نائب أول للرئيس، المجلس العالمي للاتحادات الائتمانية
    D'autres déclarations ont été faites par les observateurs de plusieurs organisations non gouvernementales, notamment la Chambre de commerce internationale et le Conseil international des unions scientifiques. UN كما أدلى ببيانات مراقبون عن عدة منظمات غير حكومية، بما في ذلك الغرفة الدولية للتجارة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    D'autres déclarations ont été faites par les observateurs de plusieurs organisations non gouvernementales, notamment la Chambre de commerce internationale et le Conseil international des unions scientifiques. UN كما أدلى ببيانات مراقبون عن عدة منظمات غير حكومية، بما في ذلك الغرفة الدولية للتجارة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    :: Fédération des unions de coopératives d'épargne et crédits du Togo (FUCECTogo); UN الاتحاد العام للاتحادات التعاونية للادخار والائتمان في توغو؛
    Ce comité est constitué en 2002 de 27 membres de plein droit, 6 membres associés et 7 membres du Conseil international des unions scientifiques (CIUS). UN وتتألف اللجنة في عام 2002 من 27 عضوا كاملي العضوية و 6 أعضاء منتسبين و 7 أعضاء من المجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    Cet événement était organisé conjointement par l'UNESCO et par le Conseil international des unions scientifiques (CIUS), en étroite collaboration avec les partenaires du système des Nations Unies. UN وقد اشترك في تنظيمه كل من اليونسكو والمجلس الدولي للاتحادات العلمية بالتعاون مع شركاء في منظومة الأمم المتحدة.
    16. Les activités de recherche des ONG sont coordonnées au niveau international par le Conseil international des unions scientifiques (CIUS). UN ٦١ - يقوم المجلس الدولي للاتحادات العلمية بتنسيق اﻷنشطة البحثية للمنظمات غير الحكومية على الصعيد الدولي.
    Elle représente par ailleurs Israël au Conseil international des unions scientifiques (CIUS). UN وهي تمثل أيضاً إسرائيل في المجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    L'élection des organes de direction des associations syndicales doit avoir lieu en assemblée générale des membres par votation directe et ouverte. UN ويتم انتخاب الأجهزة الإدارية للاتحادات النقابية في جمعية عامة تضم الأعضاء عن طريق التصويت المباشر والعلني.
    Le Syndicat du personnel de la CEA verse tous les ans une somme de 1 500 dollars des États-Unis au titre de sa cotisation au Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies (CCSA). UN يدفع اتحاد موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في كل سنة مبلغ ٥٠٠ ١ دولار المستحق عليه للجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Vers la fin de la quarante-deuxième session de la Commission de la fonction publique internationale, le Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies (CCASIP) a décidé de se retirer de la Commission. UN بالقرب من نهاية الدورة الثانية واﻷربعين للجنة الخدمة المدنية الدولية، قررت لجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة أن تنسحب من اللجنة.
    D'autres ont fait état des bons résultats obtenus par des fédérations régionales d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ونوهت وفود أخرى بالتجربة الايجابية للاتحادات الإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    D'autres ont fait état des bons résultats obtenus par des fédérations régionales d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ونوهت وفود أخرى بالتجربة الإيجابية للاتحادات الإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Il a été fait usage des instances régionales à tous les stades — commissions régionales et Bureaux de statistique des Communautés européennes (Eurostat). UN وتم استخدام اﻵلية اﻹقليمية في جميع المراحل من خلال النواتج من اللجان اﻹقليمية والمكتب اﻹحصائي للاتحادات اﻷوروبية.
    La Confederación latino-americana de Ahorro y Crédito (Confédération latino-américaine des coopératives d'épargne et de crédit) à Panama a conçu la première phase de constitution d'un secteur financier coopératif intégré à l'échelon régional. UN وطور اتحاد أمريكا اللاتينية للاتحادات الائتمانية في بنما المرحلة اﻷولى من قطاع مالي تعاوني متكامل إقليميا.
    Les syndicats pourraient utiliser les directives dans la négociation des conventions collectives avec les employeurs. UN ويمكن للاتحادات العمالية أن تستخدم المبادئ التوجيهية لأغراض التفاوض على العقود الجماعية مع أرباب العمل.
    Cinq cent vingt-deux présidentes de fédérations de femmes de canton ont été élues à des postes de direction dans les assemblées populaires et les gouvernements locaux. UN وانتخبت 522 رئيسة للاتحادات النسائية للبلدات لشغل مناصب قيادية في المؤتمرات الشعبية المحلية والحكومات.
    26. À la fin de 1994, les organismes membres du Conseil mondial des coopératives d'épargne et de crédit dans 87 pays consistaient en 37 078 coopératives de ce type, regroupant 88 millions d'adhérents. UN ٢٦ - وفي نهاية عام ١٩٩٤، ضم المجلس العالمي للاتحادات الائتمانية في ٨٧ بلدا ٠٧٨ ٣٧ اتحادا ائتمانيا و ٨٨ مليون عضو.
    Le Gouvernement favorise également la coopération internationale dans le domaine du sport et de l'éducation physique et il a fourni une aide financière aux fédérations sportives nationales reconnues. UN وتشجع الحكومة أيضا على التعاون الدولي في ميدان الرياضة والتربية البدنية وما فتئت تقدم المساعدة المالية للاتحادات الرياضية الوطنية المعترف بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more