"للاجئين الفلسطينيين" - Translation from Arabic to French

    • des réfugiés de Palestine
        
    • aux réfugiés palestiniens
        
    • des réfugiés palestiniens
        
    • aux réfugiés de Palestine
        
    • pour les réfugiés de Palestine
        
    • pour les réfugiés palestiniens
        
    • de réfugiés palestiniens
        
    • de réfugiés de Palestine
        
    • réfugiés palestiniens de
        
    • destinées
        
    Je vous informe par la présente que le Gouvernement palestinien est grandement préoccupé par la situation humanitaire catastrophique des réfugiés de Palestine en Syrie. UN أكتب إليكم لأبلغكم بما يساور حكومة دولة فلسطين من قلق بالغ إزاء الحالة الإنسانية الحرجة للاجئين الفلسطينيين في سورية.
    Objectif de l'Organisation : Protéger, préserver et promouvoir l'état de santé des réfugiés de Palestine UN هدف المنظمة: حماية الوضع الصحي للاجئين الفلسطينيين والحفاظ عليه وتحسينه
    Aide alimentaire de la Belgique pour 2010 : aide alimentaire ordinaire aux réfugiés palestiniens à Gaza et en Cisjordanie UN المعونة الغذائية البلجيكية لعام 2010: المعونة الغذائية العادية للاجئين الفلسطينيين في قطاع غزة والضفة الغربية
    Appel d'urgence de 2010 : soins de santé destinés aux réfugiés palestiniens vulnérables (Cisjordanie) UN نداء الطوارئ لعام 2010: توفير الرعاية الصحية للاجئين الفلسطينيين الضعفاء في الضفة الغربية
    Perfectionnement en informatique des réfugiés palestiniens dans des centres de formation professionnelle, toutes zones UN تحسين المهارات الحاسوبية للاجئين الفلسطينيين في مراكز التدريب المهني، جميع المجالات
    Perfectionnement en informatique des réfugiés palestiniens dans des centres de formation professionnelle, toutes zones UN تحسين المهارات الحاسوبية للاجئين الفلسطينيين في مراكز التدريب المهني، جميع المجالات
    Assistance aux réfugiés de Palestine dans le camp de Jérash (Jordanie) : besoins pressants relatifs aux conditions de vie UN تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين في مخيم جرش، الأردن: الاحتياجات العاجلة ذات الصلة بالأوضاع المعيشية العامة
    Offres de subventions et de bourses d’études supérieures et de formation professionnelle faites aux réfugiés de Palestine par les États Membres UN الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول اﻷعضاء لتوفير التعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهنــي، للاجئين الفلسطينيين
    Rapport du Secrétaire général sur l'Université de Jérusalem (Al Qods) pour les réfugiés de Palestine UN تقرير الأمين العام عن جامعة القدس للاجئين الفلسطينيين
    Objectif de l'Organisation : Améliorer le niveau de vie et promouvoir les droits des réfugiés de Palestine grâce aux services offerts aux populations pauvres et vulnérables UN هدف المنظمة: تحسين المستوى المعيشي للاجئين الفلسطينيين والنهوض بحقوقهم من خلال تقديم الخدمات للفقراء والضعفاء
    Objectif de l'Organisation : Protéger, préserver et promouvoir l'état de santé des réfugiés de Palestine UN هدف المنظمة: حماية الوضع الصحي للاجئين الفلسطينيين والحفاظ عليه وتحسينه
    Avoir un niveau de vie décent Objectif de l'Organisation : Améliorer le niveau de vie et promouvoir les droits des réfugiés de Palestine grâce aux services offerts aux populations pauvres et vulnérables UN هدف المنظمة: تحسين المستوى المعيشي للاجئين الفلسطينيين والنهوض بحقوقهم من خلال تقديم الخدمات للفقراء والضعفاء
    Envoi de questionnaires aux organismes et aux ONG qui fournissent des services aux réfugiés palestiniens. UN وتوزيع استبيانات على الوكالات والمنظمات غير الحكومية التي تقدم خدمات للاجئين الفلسطينيين.
    Aide humanitaire aux réfugiés palestiniens à Gaza et en Cisjordanie UN المساعدة الإنسانية للاجئين الفلسطينيين في غزة والضفة الغربية
    Amélioration de l'accès aux soins hospitaliers fournis aux réfugiés palestiniens au Liban UN تحسين إمكانية الحصول على العناية الصحية بالمستشفيات للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Comme il fallait s'y attendre, les auteurs de la résolution continuent de blâmer Israël pour la persécution des réfugiés palestiniens par les Arabes. UN وليس غريبا أن يظل مقدمو هذا القرار يلومون اسرائيل على اضطهاد العرب للاجئين الفلسطينيين.
    Le gouvernement libanais, malgré ses ressources limitées, n'épargne aucun effort pour améliorer les conditions de vie des réfugiés palestiniens. UN وتبذل الحكومة اللبنانية قصارى جهدها، رغم مواردها المحدودة، لتحسين الأحوال المعيشية للاجئين الفلسطينيين.
    Cela représente un pas important et positif qui, une fois pleinement appliqué, contribuera à améliorer les conditions de vie des réfugiés palestiniens au Liban. UN ويمثل ذلك خطوة هامة وإيجابية ستسهم، بعد تنفيذها بالكامل، في تحسين الأوضاع المعيشية للاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    Offres de subventions et de bourses d’études supérieures et de formation professionnelle faites aux réfugiés de Palestine par les États Membres UN الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول اﻷعضاء لتوفير التعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهنــي، للاجئين الفلسطينيين
    Aide alimentaire de la France pour 2009 : aide alimentaire ordinaire aux réfugiés de Palestine UN المعونة الغذائية الفرنسية لعام 2009: المعونة الغذائية العادية للاجئين الفلسطينيين
    Assistance aux réfugiés de Palestine dans le camp de Jérash (Jordanie) : mise au point et application d'une stratégie de développement local UN تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين في مخيم جرش، الأردن: تصميم وتنفيذ استراتيجية تطوير المجتمع المحلي
    Rapport du Secrétaire général sur l'Université de Jérusalem (Al Qods) pour les réfugiés de Palestine UN تقرير الأمين العام عن جامعة القدس للاجئين الفلسطينيين
    Appel éclair de 2007 pour le Liban : aide humanitaire pour les réfugiés palestiniens au Liban UN نداء لبنان العاجل لعام 2007: لدعم المساعدة الإنسانية اللازمة للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Le Liban a été le théâtre de nouvelles tensions dans le sud et d'affrontements dans le camp de réfugiés palestiniens de Nahr al-Bared au nord. UN وشهدت لبنان تجدد التوترات في الجنوب ووقوع المصادمات في مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين في الشمال.
    En 2012, le Liban a vu arriver un afflux de réfugiés de Palestine fuyant les violences en République arabe syrienne. UN وفي عام 2012، شهد لبنان تدفقا للاجئين الفلسطينيين الفارّين من العنف في الجمهورية العربية السورية.
    y compris la formation professionnelle, destinées UN بما في ذلك التدريب المهني، للاجئين الفلسطينيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more