"للبحث عني" - Translation from Arabic to French

    • me chercher
        
    • me voir
        
    • me cherche
        
    • me trouver
        
    Jenna a recruté Noel pour me chercher car elle savait que Charlotte avait une soeur et le Groupe Carissimi n'était que le haut de l'iceberg. Open Subtitles أتري جينا جندت نويل للبحث عني لأنها كانت تعرف أن شارلوت كان لديها شقيقة وكانت مجموعة كاريسيمي مجرد رأس الجبل
    Classe 5506, viendrez-vous me chercher si je me perds ? Open Subtitles مجموعة 5506، هل ستأتون للبحث عني إن فُقدت؟
    Si personne ici ne passe d'appel, alors, personne ne viendra me chercher. Open Subtitles إذا لم يقم أي أحد هنا بأي اتصالات، فلا أحد على الجانب الآخر سيأتي للبحث عني
    Chaque foyer de placement où il a été, il partait par la fenêtre une nuit et venait me voir. Open Subtitles اي منزل للتبني ارسل اليه كان يهرب من النافذة في المساء و يأتي للبحث عني
    Elle m'a vu à la télévision et elle a pensé que tu viendrais me voir ici. Open Subtitles لقد رأتني على التلفاز اعتقدت بانك ربما تاتي هنا للبحث عني
    Si quelqu'un me cherche, je n'étais pas là. Open Subtitles إن جاء أي أحد للبحث عني أخبرهم أنني لم آت إلى هنا
    La police a retourné la ville pour me trouver, alors j'ai pensé me rendre volontairement. Open Subtitles حسناً ، الشرطة قلبت المدينة رأساً على عقب للبحث عني ظننت أنه يمكنني أن أسلم نفسي طواعيةً
    Dites à Shaw que je suis touchée qu'elle soit revenue me chercher. Open Subtitles أخبر شو انني تأثرت بها ان هي جاءت للبحث عني
    Écoutez, eux, ils vont pas tarder à me chercher et c'est... des monstres, putain. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص سيخرجوا في اي لحظه للبحث عني وهم . .
    Ce n'est pas bien ! Ils vont venir me chercher dans une minute. Open Subtitles الأممر على ما يرام، ليس على ما يرام سوف يأتون للبحث عني في غضون دقيقة
    Je ne pensais pas que quelqu'un viendrait me chercher par ici. Je m'excuse. Open Subtitles و اعتقدت أنه لن يأتِ أحد للبحث عني هنا , أعتذر
    Tu sais, je crois que je vais raccrocher. On dirait que tu dois venir me chercher après tout. Open Subtitles هذا لطيف أتعلم أنا لا أريدها أعتقد أنه عليك أن تأتي للبحث عني في نهاية المطاف
    Si, tu lui parles, et tu vas le faire parce que je vais sortir et si elle vient me chercher, tu vas m'appeler. Open Subtitles سوف تتحدثين معها لأنني سأخرج ولو ذهبت للبحث عني سوف تتصلين بي
    Mes associes vont venir me chercher. Open Subtitles جماعتي سوف يأتون للبحث عني قريباً
    Promets-moi juste de ne pas me chercher. Open Subtitles عديني فقط بأنكِ لن تأتي للبحث عني
    Pourquoi me chercher maintenant ? Open Subtitles أعني, لماذا تأتي للبحث عني الآن؟
    Je te laisse jusqu'à demain pour me voir, mais pas plus tard, d'accord ? Open Subtitles دعينا نقول سأُمهلك حتي الغد للبحث عني ولكن هذا هو أفضل ما يمكنني القيام به أمتفقان ؟
    J'espérais que vous viendriez me voir. Open Subtitles كنت آمل أن تعود للبحث عني
    - Tu viens me voir après tout ce temps. Open Subtitles -بعد كل هذا الوقت ، أتيتي للبحث عني
    Maintenant, rentre chez toi et ne me cherche plus jamais. Open Subtitles الآن اذهبي للمنزل ولا تأتي للبحث عني مرة أخرى
    Ne me cherche pas. Open Subtitles لا تأتي للبحث عني
    Je savais que tu viendrais me trouver. Open Subtitles لقد علمت بأنكِ ستأتي للبحث عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more