Pour les armes équipées d'un scanner à empreintes pour que son propriétaire soit le seul à pouvoir s'en servir. | Open Subtitles | كما أن المسدس قد يكون مجهزاً بماسح للبصمات ليمنع أي شخص غير مالكه من استخدامه |
Les empreintes de cette personne figuraient dans le système national des empreintes digitales parce qu'il s'agissait d'un ancien soldat américain. | UN | وكانت بصمة الشخص المذكور مخزنة في النظام الوطني للبصمات لأنه كان جنديا سابقا في جيش الولايات المتحدة. |
Elle m'était adressée, donc je l'ai scanné et j'ai cherché dans empreintes. | Open Subtitles | أنها معنونة أليّ لذا قمتُ بمسحها و حصلت على الغبار الأصلي للبصمات |
Le gars est fou ; ça peut expliquer pourquoi il a laissé ses empreintes derrière lui. | Open Subtitles | الرجل مجنون، يمكن أن يفسر سبب تركه للبصمات |
Son empreinte correspond, mais on voudrait que vous confirmiez son identité. | Open Subtitles | لدينا تطابق للبصمات لكننا نريد منكِ أن تتعرفي عليه بالرؤية |
On n'a rien trouvé avec les empreintes ou le scan oculaire dans tout les bases de données. | Open Subtitles | حسناً, لا توافق إيجابي للبصمات ولا مسح العين بالأشعة على قائمة المطلوبين المعتادة لدينا |
J'ai cherché les empreintes, elles sont classifiées. | Open Subtitles | لقد أجريت فحص البصمات عليه ويوجد تصنيف للبصمات |
Le mois dernier, l'unité informatique du FBI a attrapé quelqu'un qui piratait la Base Nationale des empreintes digitales. | Open Subtitles | الشهر الفائت فرقة الإف بي آي قبضت على شخص يقتحم قاعدة البيانات للبصمات |
Apportez ça au Central, et comme le monsieur a dit, faites attention aux empreintes. | Open Subtitles | خذ هذه إلى المركز وكما قال الرجل انتبه للبصمات |
Il faut emmener ces cadavres au laboratoire et procéder à une analyse complète des empreintes. | Open Subtitles | سنسحب هذه الجثث للتشريح ودعهم يجرون تحليل للبصمات |
On vous appellera quand on a un résultat avec les empreintes. | Open Subtitles | سنقوم بالإتصال بك ،عندما نحصل على اكتشاف للبصمات. |
Le mec dit de toujours tout vérifier deux fois, alors allons cherche les légistes, pour sortir cette main, et chercher un nouveau jeu d'empreintes. | Open Subtitles | الرجل قال إفحص كل شيء مرتين، لذا لنحضر بالطب الشرعي ليلتقطوا اليد، ويجروا فحص جديد للبصمات. |
Pas d'empreintes, à part les siennes sur la baignoire. | Open Subtitles | لي هنالك أثر للبصمات بإستثناء بصماتها على الحوض |
Korsak est celui qui nous a eu les empreintes sur l'arme. | Open Subtitles | بل " كورساك " الذي أوصلنا للبصمات على السلاح |
On a fait mouche avec les empreintes du sarcophage. | Open Subtitles | سأهتمّ بذلك. أجرينا فحصاً للبصمات التي على التابوت. |
Jusqu'ici, pas d'empreintes et on attend les résultats balistiques. | Open Subtitles | حتى الآن، ليست هُناك دليل للبصمات و إختبار القذائف لا يزال في الإنتظار. |
empreintes muettes. ADN, dents idem. | Open Subtitles | لا توجد تطابقات للبصمات أو الحامض النووى أو الأسنان. |
2. La création de fichiers automatisés d'empreintes génétiques des condamnés sexuels 36 - 42 | UN | 2- إنشاء قاعدة بيانات آلية للبصمات الجينية للمدانين في قضايا جنسية 36-42 |
2. La création de fichiers automatisés d'empreintes génétiques des condamnés sexuels | UN | 2- إنشاء قاعدة بيانات آلية للبصمات الجينية للمدانين في قضايا جنسية |
Ni empreinte, ni fibre, ni sperme, ni cheveux. | Open Subtitles | لا وجود للبصمات ولا مني و لا شعر |
Étant donné la multiplicité des autres sources potentielles de pétrole dans le golfe Persique, il serait utile d'effectuer une analyse signalétique plus pointue. | UN | ويستصوب إجراء تحليل أدق للبصمات نظراً إلى كثرة المصادر الأخرى التي يحتمل أن يتسرب منها النفط إلى الخليج الفارسي. |