"للبقاء هنا" - Translation from Arabic to French

    • rester ici
        
    • être ici
        
    • être là
        
    • de rester
        
    • pas rester
        
    • pour traîner ici
        
    • à rester
        
    Mais je crois avoir trouver une excuse pour rester ici. Open Subtitles لكني أظن أني دائماً أجدُ عذراً للبقاء هنا
    Je crois que nous allons rester ici un peu plus longtemps. Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا سنضطّر للبقاء هنا فترة أطول قليلاً
    Je suis britannique et je ne avoir un visa pour rester ici. Open Subtitles أنا من بريطانيا ولـا أملك تأشيرة للبقاء هنا.
    Il a l'air très heureux d'être ici, très intéressé. Open Subtitles يبدو سعيداً جداً للبقاء هنا ومهتم للغاية.
    Tu sais, tu n'as pas à être là. Je veux dire, techniquement, seulement l'un de nous sera payé. Open Subtitles لستِ مضطرّة للبقاء هنا فأنا الذي يتقاضى أجرًا
    Je te suis reconnaissante de rester ici, mais pourrais-tu baisser d'un ton ? Open Subtitles أنا ممتنة للبقاء هنا ولكن هل يمكنك فقط ان تبقي صوتكِ منخفض
    Tu peux rester ici avec nous si c'est ce que tu veux. Open Subtitles أنت مرحب بكِ للبقاء هنا معنا إذا كان هذا ما تريدين
    Je vais trouver un moyen de rester ici et t'embêter pendant un long moment. Open Subtitles سوف أجد طريقة للبقاء هنا حتى أضايقك لفترة طويلة
    Si nous arrêtons Feinberg, il devra rester ici, n'est ce pas ? Open Subtitles لو قمنا بإعتقال فاينبيرغ سيُجبر للبقاء هنا ، صحيح ؟
    Bon, j'ai réduit le champ des recherches à trois personnes qui pourraient faire n'importe quoi pour rester ici. Open Subtitles حسناً، قلصتُ الإحتمالات إلى ثلاث رجال الذين قد يفعلوا أيّ شيء للبقاء هنا.
    Il existe des établissements spécialisés. Je ne suis pas obligé de rester ici. Open Subtitles هناك بيوت خاصّة التي يُمْكِنُي الذهاب إليها.َلستُ بِحاجةٍ للبقاء هنا
    Alors, inutile de rester ici. Open Subtitles نعم يا سيدى حسنا ، لا سبيل للبقاء هنا إذن
    Je pense que je serais heureux de rester ici pour le restant de ma vie. Open Subtitles أعتقد انّي سأكون سعيدًا للبقاء هنا إلى الأبد.
    Tu peux rester ici aussi longtemps que tu veux et quand tu veux. Open Subtitles مرحب بك للبقاء هنا قدر ما تشائين و متى شئت
    Je ne suis pas allée au travail, en fait, parce que j'ai besoin de rester ici. Open Subtitles انا لن اعود للعمل, حسناً , لانني احتاج للبقاء هنا
    - Peut-on, pour une seconde, arrêter de parler du bordel qu'est ma vie est et revenir à parler de la façon dont tu n'as plus besoin d'être ici ? Open Subtitles -هلا نتوقف لحظةً من الحديث عما ينقص حياتي ونعود للتحدث عن عدم حاجتك للبقاء هنا أكثر ؟
    Vous n'avez aucune raison d'être ici. Open Subtitles لا يوجد سبب يدعوك للبقاء هنا معي
    - J'ai besoin d'être là ? - Oui. Open Subtitles -هل أنا بحاجة للبقاء هنا لأجل ذلك
    - T'es pas obligé de rester. Nathan pleure. - Je vais surveiller dehors. Open Subtitles لست مضطرّاً للبقاء هنا سوف أراقب بالخارج
    Et on se demandait... si tu voudrais pas rester encore un peu avec nous. Open Subtitles و كنا نتسائل أذا... أذا كنت تخطط للبقاء هنا لفترة أطول
    Il dit qu'il est certain qu'ils seront là dans les 24 heures, et lui et ses potes -- ne sont pas prêt à rester pour la fête. Open Subtitles انه يقول بأنه متأكد بأنهم سيكونون هنا قريبا خلال اربع وعشرون ساعة هو و رجاله وهم لا يخططون للبقاء هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more