Je vais allez en ville voir ce qui se passe. | Open Subtitles | انتهوا من العمل سأذهب للبلدة وأرى ماذا يحدث |
Je suis venu pour une petite information. Tu vois, un vieil ami à toi vient juste d'arriver en ville. | Open Subtitles | جئتك ناشدًا معلومة بسيطة، وصل للبلدة توًّا صديق قديم لك. |
C'est un truc assez dingue. Un ex de retour en ville. | Open Subtitles | إنها أشياء تهورية العشيق القديم عاد للبلدة |
J'espérais pouvoir vous poser quelques questions à propos de l'homme que vous avez amené en ville ce matin. | Open Subtitles | أوّد أنا أسألكِ بضعة أسأله عن الرجلٌ الذي أوصلتيه للبلدة صباح هذا اليوم |
Ils sont à son bureau, à l'autre bout de la ville. | Open Subtitles | هؤلاء فى مكتبه و هو فى الجانب الاخر للبلدة |
Maintenant que tu as décidé de revenir en ville, tu veux reprendre d'où tu es partie ? | Open Subtitles | ،والآن بما أنّك قررتِ الرجوع للبلدة تريدين المتابعة من حيث توقفتِ؟ |
Papi a dit qu'il nous emmenait en ville aujourd'hui pour filmer les endroits où maman allait. | Open Subtitles | جدي قال أنه سيأخذنا للبلدة هذه الليله لنرى بعض أماكن أمي القديمة |
Tout mes potes du lycée sont en ville à la plus grandiose teuf du monde, et je coincé ici, avec vous, à boire du cacolac, et regarder un film de guerre allemand chelou où des mecs en noeud pap' | Open Subtitles | كل أصدقائي من الثانوية عادوا للبلدة من أجل أروع سهرة بجوار النار وأنا عالق هنا. أتحدث معكم يا بشر وأشرب مياه كاكو |
C'est la seule route pour retourner en ville. Qu'est ce qu'on va faire? | Open Subtitles | هذا هو طريق العودة الوحيد للبلدة ماذا عسانا نفعل؟ |
Je l'ai vu faire sa promenade de honte en voiture pour revenir en ville. | Open Subtitles | لقد رأيته عائدا للبلدة يجٌر أذيال الخيبة |
Pourquoi ne m'as-tu pas dit que tu avais accompagné cette femme en ville la nuit dernière ? | Open Subtitles | لمَ لم تُخبرني أنّك ركبت مع تلك المرأة ذاهباً معها للبلدة بالأمس؟ |
Je n'aurais pas dû dire que tu l'avais accompagné en ville. | Open Subtitles | لم يكن يجدر بي القول بأنّك ركبت معها للوصول للبلدة |
Je ne veux pas te gâcher la journée, mais ton père est de retour en ville. | Open Subtitles | لا أريدُ أن أفسد عليكِ يومكِ هذا ولكنَّ والدكِ قد عاد للبلدة |
Écoute... le soir où tu m'as demandé de venir en ville, c'était le soir du bal masqué. | Open Subtitles | اسمع الليلة التى دعوتنى فيها للمجئ للبلدة كانت هى ليلة الحفلة التنكرية |
Et maintenant... allez en ville, achetez de belles robes... des chaussures. | Open Subtitles | ستذهبى للبلدة وتشترى لنفسك فساتين لطيفة و أحذية وتبحثى فى مكان لتجميل وجهك |
Emmène-moi en ville, dans ta camionnette. | Open Subtitles | مساء الخير أحتاج إلى توصيلة للبلدة المقبلة |
Salut. Les enfants sont en ville. On regarde un film ? | Open Subtitles | لقد ذهب الأطفال للبلدة, تريد مشاهدة فيلم؟ |
On se verra la prochaine fois que tu seras en ville . | Open Subtitles | فقط سوف اراك المرة القادمة عندما تأتين للبلدة |
Et bien... ce weekend, je donne 100 000 dollars en liquide à un transfuge du KGB qui vient en ville pour ... | Open Subtitles | حسنا. حسنا, في عطلة الاسبوع سامنح مئة الف نقدا لمنشق من الاستخبارات الروسية الذي سيأتي للبلدة |
Toute la ville est obsédée par Krueger, ne t'y mets pas. | Open Subtitles | قلق كامل للبلدة حول هذا الشخص كروغار .لا تبدأ |
Dans les banlieues nord et ouest de la ville, on a observé une concentration de blindés des forces armées arméniennes. | UN | ولوحظ تعزيز للمركبات المدرعة التابعة للقوات المسلحة اﻷرمينية على المشارف الشمالية والغربية للبلدة. |
Tu es censé m'aimer et me soutenir, et même toi, tu me blâmes pour ça, tu me blâmes pour ce qui est arrivé à cette ville et tu me reproches la disparition d'Arlene. | Open Subtitles | يفترض بك أن تحبني وتدعمني، حتى على الرغم من تلومني على هذا تلومني على ماحدث للبلدة |