"للتحدث إليها" - Translation from Arabic to French

    • lui parler
        
    Avez-vous eu l'occasion de la voir, ou de lui parler ? Open Subtitles هل سمحت لك مناسبة لرؤيتها أو للتحدث إليها ؟
    Ma maîtresse aimerait connaître votre nom et votre régiment, s'il vous plait, et si vous vouliez venir à la maison et lui parler. Open Subtitles تريد سيدتي معرفة أسمائكم وفوجكم لو تكرمتم، وتود لو أتيتم للمنزل للتحدث إليها.
    Tu es allé là-bas pour lui parler, alors va lui parler, bordel. Open Subtitles لقد قطعت المسافة كلها إلى هناك للتحدث إليها , لذا , لما لاتتحدث إليها ؟
    Je vais lui parler. Je repasserai vous prendre. Open Subtitles سأذهب للتحدث إليها سآتي للبحث عنك عندما انتهي
    Vous devez lui parler. Open Subtitles ‫نحتاج للعثور عليها ‫أنت تحتاج للتحدث إليها
    Je pars à l'aéroport... D'accord, Je passerai ce week-end, pour lui parler. Open Subtitles ـ يجب علىّ الذهاب إلى المطار ـ حسناً ، سأقود فى العطلة ، وآتى للتحدث إليها
    Ok, bien, Amanda doit être restée à l'arrière, donc je vais aller lui parler. Open Subtitles حسنا إذن , ستكون أماندا بالخلف هناك , لذا سأذهب للتحدث إليها
    Hey, c'est Dani. Je dois lui parler. elle est sur ma liste Open Subtitles هيي , تلك داني , أحتاج للتحدث إليها , هي بلائحتي
    Je sais que je vais sortir de cet endroit aujourd'hui, mais j'ai encore besoin que tu sois là pour elle car... parce que la... la police pourrait... venir à la maison lui parler. Open Subtitles وسأخرج من هذا المكان اليوم، لكنني أريدك أن تتواجد هناك من أجلها لأنه لأنه... الشرطة قد تأتي إلى المنزل للتحدث إليها
    J'irai lui parler avec toi, si tu le veux. Open Subtitles سأذهب معك للتحدث إليها إن كنت ترغب بذلك
    Elle a douze ans. Je dois lui parler. Open Subtitles إنّها بالـ 12، أحتاج للتحدث إليها.
    J'ai vraiment besoin de lui parler ainsi qu'à toi. Open Subtitles أحتاج حاقاً للتحدث إليها ومعك.
    Tu devrais passer à l'appart, - lui parler. - J'ai essayé. Open Subtitles ربما يجدر بكِ الذهاب إلى السكن للتحدث إليها - فعلت وتركت لها رسائل -
    Comme tu sais ce que c'est que de perdre un ami, ça lui ferait peut-être du bien que t'ailles lui parler. Open Subtitles باعتبار أنك تعرفين معنى خسارة الأصدقاء... فقد تفعلين خيراً لو ذهبت للتحدث إليها
    Je vais lui parler. Quelle heure est-il? Open Subtitles سأذهب للتحدث إليها كم الساعه ؟
    C'est pas une tueuse. On va lui parler. Open Subtitles لا تبدو كقاتلة دعنا نذهب للتحدث إليها
    Pourquoi vous n'allez pas lui parler et voir ce qu'il s'est passé ? Moi ? Open Subtitles لمَ لا تذهب للتحدث إليها وترى ما حدث ؟
    Si tu n'as pas les tripes pour aller lui parler... Open Subtitles أُنظُر,إذا كنت لا تمتلك الشجاعة للتحدث إليها...
    Bon, je vais lui parler. Open Subtitles أوه، يا إلهي، سأذهب للتحدث إليها
    On ne risque rien à t'envoyer lui parler. Open Subtitles لهذا لن نخسر شيئاً بإرسالك للتحدث إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more