"للتمشي" - Translation from Arabic to French

    • faire un tour
        
    • marcher
        
    • une promenade
        
    • se promener
        
    • me balader
        
    • me promener
        
    • sorti
        
    • vais faire
        
    Il a déclaré être ensuite parti faire un tour, pour ensuite appeler sa femme d'une cabine téléphonique. Open Subtitles .. ثم قال أنه ذهب للتمشي قليلا واتصل على زوجته من هاتف عمومي
    Elle est peut-être sortie faire un tour dans le quartier. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذَهبتْ للتمشي أَو أنها تطير قليلا حول الحيِّ.
    J'allais marcher jusqu'au mont Salvation. Open Subtitles انا كنت ذاهبة للتمشي الى قمة ساليفيشن
    Je voulais marcher un peu. Open Subtitles أعتقد إني ذاهب للتمشي
    Et puis un jour, après des mois de solitude et d'expériences gênantes, il fit une surprenante annonce à sa fille lors d'une promenade. Open Subtitles ثم.. في يوم ما بعد اشهر من الوحدة و التجارب الفاشلة ذهب للتمشي مع ابنته و قام بتصريح هائل
    Parfois, il va se promener et il ne sait plus rentrer. Open Subtitles -أحياناً ... يذهب للتمشي بالخارج و ينسى طريق العودة
    Je vais me balader parce que... je suis passée maître dans l'art de m'éclipser. Open Subtitles عملت كل ما في وسعي أن أعمله هنا سأذهب للتمشي لأن ذلك الرحيل هو شيء أتقنته حقا، لذا
    Je n'arrivais pas à dormir, je suis allée me promener près du lac. Open Subtitles لم أستطع النوم، فخرجت للتمشي بجانب البحيرة
    Dans quel monde vit-on pour qu'un gars puisse pas faire un tour sans se faire couper en deux ? Open Subtitles أي نوع من عالم ملخبط يعيش فيه ذلك الرجل لا يمكنه الذهاب للتمشي بدون أن يحصل على قطع بالنصف؟
    On est à quelques minutes de la délibération du jury, donc va faire un tour. Open Subtitles سإرسال هذه المعلومات إلى هيئة المحلفين لذا اذهبى للتمشي
    Allons faire un tour pour que papa puisse discuter avec les docteurs. Open Subtitles لنذهب للتمشي كي يتحدث والدك مع الأطباء
    Ça s'est calmé. Venez, allons faire un tour. Open Subtitles لقد توقّف القصف دعينا نذهب للتمشي
    Alors je passerai te prendre et on ira marcher dans un parc. Open Subtitles ربما آتي في الساعة الواحدة بعد الظهر --ربما نذهب للتمشي في المنتزه أو
    J'avais besoin de marcher. Open Subtitles لقد احتجت للتمشي
    Je vais marcher. A plus tard Open Subtitles سأذهب للتمشي و أعود بعد قليل.
    Il l'a prise pour faire une promenade jusqu'aux falaises donnant sur l'océan et il l'y a poussée. Open Subtitles خرج معها للتمشي للإنزال النهاية و دفعها إلى المحيد الأطلسي.
    Et emmener Bailey faire une promenade ? Open Subtitles أحتاج لآخذ بيلى خارجا للتمشي
    Belle soirée pour une promenade. Open Subtitles ليلة جميلة للتمشي
    - On va se promener? Open Subtitles مارأيك نذهب للتمشي ؟
    On allait se promener. Open Subtitles أنا كنت أخرج معها للتمشي.
    J'ai hâte de me balader dans Central Park. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار للتمشي في الـ سنترال بارك
    Un peu de brioche... je vais me promener. Open Subtitles لربّما قليلا من البنتون سأذهب للتمشي
    Je suis sorti marcher pour me changer les idées. Open Subtitles ذهبتُ للتمشي لتنظيم أفكاري
    Alors, écoutez-moi. Vous m'emmerdez. Je vais faire un tour. Open Subtitles وأنت تثير أعصابي أنا ذاهب للتمشي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more