"للجحيم" - Translation from Arabic to French

    • en enfer
        
    • au diable
        
    • faire foutre
        
    • l'enfer
        
    • faire voir
        
    • chier
        
    • te faire
        
    • merde
        
    • Putain
        
    Maintenant... nous allons te ré-renvoyer en enfer. Passe-moi la Bible, Témoin. Open Subtitles والان سنعيدك للجحيم من جديد سلم الانجيل ايها الشاهد
    dirigé par cette ancienne sirène païenne qu'il a renvoyé en enfer. Open Subtitles اللواتي كن تحت قيادة الفاتنة الوثنيّة التى ارسلها للجحيم
    Je n'ai rien dit car je savais que tu ne voudrais pas entendre ce que j'avais à dire après mon accord tu m'as dit d'aller en enfer. Open Subtitles لم أخبرك بشأنها لأني كنت أعرف أنك لن تستمتع لشيء أقوله بعد أن قدمت لك عرض عادل و اخبرتني ان أذهب للجحيم
    - Tout le monde le pense. - Qu'ils aillent au diable. Open Subtitles ـ الكل يظن أنك تحبينه ـ ليذهب الجميع للجحيم
    Je ne le verrai pas, mais si vous le voyez, dites-lui d'aller se faire foutre. Open Subtitles لن أراه، لكن إن أنتِ رأيتِه أخبريه أني قلتُ أن يذهب للجحيم
    Le vampirisme est un chemin à sens unique vers l'enfer. Open Subtitles كينونة مصاص الدماء درب ذهاب بلا إياب للجحيم.
    S'il me voit dans cette robe au bal, il peut aller se faire voir ! Open Subtitles اذا راني في هذا الفستان في الحفلة هو يستطيع ان يذهب للجحيم
    Je n'ai rien dit car je savais que tu ne voudrais pas entendre ce que j'avais à dire après mon accord tu m'as dit d'aller en enfer. Open Subtitles لم أخبرك بشأنها لأني كنت أعرف أنك لن تستمتع لشيء أقوله بعد أن قدمت لك عرض عادل و اخبرتني ان أذهب للجحيم
    Plutôt mourir, aller en enfer et parier avec le diable que te filer 10 $. Open Subtitles وسأذهب للجحيم وألعب البلاك جاك مع الشيطان قبل أن أعطيك عشرة دولارات
    Et un par un, je vais vous envoyer en enfer. Open Subtitles وفرداً .. فرداً .. سأرسلكم جميعاً عبره للجحيم
    Et il voulait savoir s'il allait tomber en enfer pour ça. Open Subtitles فأراد أن يعرف هل سيذهب للجحيم بسبب ما فعله
    Il avait juste peur que s'il allait en enfer... son chien serait là à l'attendre. Open Subtitles هو فقط يخشى بأنه لو ذهب للجحيم سيجد ذلك الكلب بنتظاره هناك
    Je t'aurais bien offert une bière, mais je suis occupé, et je retourne pas en enfer. Open Subtitles مرة أخرى سأشتري لك الجعة لكنني مشغول يا صغير و لن أعود للجحيم
    Je vous dirais d'aller en enfer, mais vous n'aurez pas à attendre l'enfer pour brûler. Open Subtitles كنتُ سأخبرك أن تذهب للجحيم لكنك لن يتوجب عليك الأنتظار للجحيم لتحترق
    Tu sais qu'on ira en enfer, pas vrai? - C'est dégoûtant. Open Subtitles ..أنت تعلم بأننا ذاهُبون للجحيم مثلـ هذا أمر مُقزّز
    J'irai où je veux et toi tu vas au diable. Open Subtitles أستطيع الذهاب أينما أردت, أنت تستطيع الذهاب للجحيم
    Allez tous au diable ! Ce n'est certes pas de la grande cuisine, mais ça remplit bien. Open Subtitles يمكنكم جمعيا الذهاب للجحيم اقصد، لا اسمي هذا مطبخ حديث
    Et si quelqu'un est en train d'écouter, et qu'il a un problème avec ça, qu'il aille au diable ! Open Subtitles واذا كان هناك احد يستمع لي واذا كان احد لديه مشكله مع ذلك فلتذهبو للجحيم جميعكم
    Mais à la dernière minute, je lui ai dit d'aller se faire foutre. Open Subtitles و لكن في آخر دقيقة قلت له أن يذهب للجحيم.
    Tu as fait traverser l'enfer à ces gens et ça ne te dérange pas. Open Subtitles أنت تعرضين هؤلاء الناس للجحيم و يبدو أن الأمر لا يزعجك
    En ce qui me concerne, ils peuvent aller se faire voir. Open Subtitles يقدر ما يهمني الأمر ، يمكنهم جميعاً أن يذهبوا للجحيم
    Tu sais, j'aurai simplement pu envoyer chier le béton, mais je ne l'ai pas fait. Open Subtitles أتعـلم، يمكنني ترك هـذا الإسمنت أن يذهب للجحيم كـن لم أفعل
    Avant toute chose, je te recommande de surveiller tes arrières pour pas te faire mettre. Open Subtitles كأول أمر، أوصي بأن تحشر رأسك بين ساقيك وتذهب للجحيم.
    merde, faites moi un prélèvement. On peut le faire ici. Open Subtitles للجحيم, خذوا عيّنةً مني, يمكنكم فعلها هنا والآن
    Putain! Comment un mec qui perd un bras finit par obtenir un marché comme celui-ci? Open Subtitles يا للجحيم كيف يمكن لرجل أن يفقد ذراعه وينتهى به الحال هكذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more