Maintenant, si vous m'excusez, je vais m'asseoir sur ma grosse femme. | Open Subtitles | الأن أعذرني يجب أن أذهب للجلوس على زوجتي السمينة. |
Quelque part là-dessous il y a un canapé... pour s'asseoir. | Open Subtitles | مكانٌ ما تحت كل ..تلك الأغراض أريكة للجلوس |
Je m'a invité à asseoir, Je vais désarmé puis me humilier avec toute la farce développé pour assurer la suprématie. | Open Subtitles | ـ حسناً إنّكم تدعوني للجلوس وثم تضعفون دفاعاتي وتحرجوني في مزحةً ما لتأكيد هيمنتكم الإجتماعية عليّ. |
Le Bureau décide d'inviter le représentant des Comores, à sa demande, à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | قرر المكتب أن يدعو ممثل جزر القمر، بناء على طلبه، للجلوس إلى طاولة المكتب. |
Je crois que cela me coûtera des efforts, mais j'espère que quand ce sera mon tour d'être assis en tant que représentant, je saurai me limiter aux fameuses cinq minutes. | UN | وآمل عندما يحين دوري للجلوس هنا بصفتي عضوا أن أتمكن من الالتزام بالدقائق الخمس الشهيرة. |
6 mois avant la fin, toute excuse pour rester assis, voir des soaps, manger des fourmis, | Open Subtitles | 6 أشهر بقي على حاله هكذا كل عذر فقط للجلوس و مشاهدة داي تايم سوبس ، أكل النمل على السجل |
Trigo avec M. Hanley, si je suis en retard, je devrai m'assoir devant et recevoir une douche de postillons. | Open Subtitles | لدي درس مثلثات مع السيد هانلي، وإن تأخرت فسأضطر للجلوس في الصفوف الأمامية والاستحمام ببصاقه. |
Mais si tu m'ignore... je vais me présenter encore et on retournera s'asseoir dans cette voiture, parler... et rire. | Open Subtitles | و إن تجاهلتيني سوف أقوم بزيارتكِ مرّة أخرى و سوف نعود للجلوس بداخل تلك السيّارة |
C'est quatre heures d'autoroute avec la circulation de vacances... pour s'asseoir dans une cabine froide et humide... et attendre que ce voisin avec l'énorme tête... | Open Subtitles | سنقود السيارة لــ4 ساعات على الطريق وسط زحمة سير العطلة للجلوس في كوخ قديم رطب وانتظار الجار ذي الرأس الكبير |
Je me demandais si vous pouviez vous asseoir là-bas qu'elle puisse s'asseoir ici ? | Open Subtitles | كنت أتسأل إذا إستطعت الجلوس هناك وأستطيع مناداتها للجلوس هنا ؟ |
Une occasion de m'asseoir dans le fauteuil du patron ? | Open Subtitles | الفرصه للجلوس على المقعد الكبير أريد هذا حسناً |
Alors, le jour même, nous serons prêts à nous asseoir avec l'Inde à la table des négociations. | UN | وفي ذلك اليوم سنكون على استعداد للجلوس مع الهند على مائدة المتفاوضات. |
Le Gouvernement a déclaré à maintes reprises être prêt à s'asseoir à la table des négociations avec le mouvement rebelle. | UN | هناك العديد من البيانات من الحكومة بأنها مستعدة للجلوس مع حركات التمرد للمحادثات. |
Ça va commencer. Va t'asseoir avec tes frères. | Open Subtitles | إنه على وشك البدء اذهبي للجلوس مع إخوتكِ |
Le Bureau décide d'inviter le représentant de l'Iraq, à sa demande, à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | وقرر المجلس أن يدعو ممثل العراق، بناء على طلبه، للجلوس إلى طاولة المكتب. |
Le Bureau décide d'inviter sur sa demande le représentant de Nauru à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | قرر المكتب دعوة ممثل ناورو، بناء على طلبه، للجلوس إلى طاولة المكتب. |
Je ne te paye pas 15 billets pour rester assis toute la nuit. | Open Subtitles | لا أصدق أنك تتقاضين 15 دولار في الساعة فقط للجلوس طوال الليل |
Et bien, si tu es assez grande pour t'assoir devant, je pense que tu peux gérer ça. | Open Subtitles | أنت الآن كبيرة بما يكفي للجلوس في المقعد الأمامي أظن أنه يمكنك التعامل مع هذا |
Asseyez-vous sur le banc et ne bougez plus. | Open Subtitles | عودي للجلوس على المقعد ولا تتحركي. |
Les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif général ou spécial auprès du Conseil économique et social peuvent désigner des représentants autorisés qui siégeront en qualité d'observateurs aux séances publiques de la Commission. | UN | يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تعيّن ممثّلين مخولين للجلوس كمراقبين في الجلسات العلنية للّجنة. |
Il propose aux membres de l'inviter à prendre place à la table du Comité. | UN | واقترح على اﻷعضاء أن يدعوه للجلوس إلى طاولة اللجنة. |
1. Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation estonienne reprennent place à la table du Comité. | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيس، عاد أعضاء وفد إستونيا للجلوس إلى طاولة اللجنة. |
Elles octroient notamment des indemnités journalières de subsistance supplémentaires aux fonctionnaires qui voyagent en classe économique alors qu'ils ont droit à la classe affaires et un congé de compensation aux fonctionnaires qui voyagent le week-end. | UN | وتشمل هذه الحوافز منح بدل إعاشة يومي إضافي للسفر على الدرجة السياحية عندما يكون المسافر مستحقاً للجلوس في درجة رجال الأعمال() وإجازة تعويضية عن السفر في عطلة نهاية الأسبوع. |
Pour le plan final des sièges, j'ai mis tout le monde à la table cinq, car je ne veux pas que ça éclipse ton mariage. | Open Subtitles | بالنسبة لمخطط النهائي للجلوس قررت أن ينتقل الجميع إلى طاولة 5، لأنّي لا أريد أيّ أحد أن يغطي حفل زفافكِ. |
J'espère beaucoup que les 24 autres pays observateurs auront la même possibilité de siéger ensemble. | UN | وآمل أن تتاح للمراقبين الـ 24 الآخرين نفس الفرصة للجلوس معا. |