Les règlements communautaires sont juridiquement d'applicabilité directe et immédiate dès leur publication au Journal officiel des Communautés européennes. | UN | ولوائح الجماعة تطبَّق من الناحية القانونية تطبيقا مباشراً وفورياً بمجرد صدورها في الجريدة الرسمية للجماعات الأوروبية. |
Les auteurs savent également que la Cour de justice des Communautés européennes a été saisie d'une affaire analogue. | UN | كما أن أصحاب البلاغ على وعي بأن قضية مماثلة قد رُفعت أمام محكمة العدل للجماعات الأوروبية. |
Les bureaux statistiques des Communautés européennes et de la Commission économique pour l'Europe étaient invités à participer en qualité d'observateurs. | UN | ووجهت الدعوة إلى المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمكتب الإحصائي للجنة الاقتصادية لأوروبا للمشاركة بصفة مراقب. |
Le régime applicable aux autres agents des Communautés européennes s'applique à tous les fonctionnaires des institutions employés en vertu des dispositions du régime applicable aux autres agents des Communautés européennes. | UN | وتنطبق مدوّنة شروط تعيين الموظفين الآخرين التابعين للجماعات الأوروبية على جميع موظفي المؤسسات المعينين بموجب أحكامها. |
Les règlements communautaires sont juridiquement d'applicabilité directe et immédiate dans tous les pays de l'UE dès leur publication au Journal officiel des Communautés européennes. | UN | ولوائح الجماعة الأوروبية تطبَّق من الناحية القانونية تطبيقا مباشراً وفورياً في جميع بلدان الاتحاد الأوروبي بمجرد صدورها في الجريدة الرسمية للجماعات الأوروبية. |
Le règlement 1283 est déjà en vigueur en France. En effet, les règlements communautaires sont juridiquement d'applicabilité directe et immédiate dès leur publication au Journal officiel des Communautés européennes. | UN | واللائحة 1283 مطبقة بالفعل في فرنسا، حيث إن لوائح الجماعة الأوروبية تطبَّق من الناحية القانونية تطبيقا مباشراً وفورياً بمجرد صدورها في الجريدة الرسمية للجماعات الأوروبية. |
La question a été portée devant la Cour de justice des Communautés européennes. | UN | وكانت هذه المسألة محل محاكمة في محكمة العدل للجماعات الأوروبية. |
Office statistique des Communautés européennes | UN | المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية |
L'Office statistique des Communautés européennes (Eurostat) et les pays de l'Union européenne ont financé les travaux de comparaison menés en Afrique. | UN | وتولت بلدان المكتب الإحصائي التابع للجماعات الأوروبية والاتحاد الأوروبي تمويل إجراء المقارنات الأفريقية. |
Rapport de l'Office statistique des Communautés européennes | UN | تقرير المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية |
Rapport de l'Office statistique des Communautés européennes, du Fonds monétaire international et de l'Organisation de coopération et de développement économiques | UN | تقرير المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وصندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Office statistique des Communautés européennes | UN | المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية |
Des apports très détaillés ont également été reçus d'autres organisations internationales, notamment l'Office statistique des Communautés européennes, le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque mondiale. | UN | كما وردت إسهامات على درجـة كبيرة من التفصيل من منظمات دولية أخرى لا سيما منها المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
La Cour de justice des Communautés européennes tranche les litiges relatifs à l'interprétation des traités et autres textes européens. | UN | وتعمل محكمة العدل للجماعات الأوروبية على تسوية المنازعات بشأن كيفية تفسير معاهدات وتشريعات الاتحاد الأوروبي. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Office statistique des Communautés européennes sur les statistiques de la santé | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية عن الإحصاءات الصحية |
Le règlement, ainsi que la liste et les modifications apportées à celle-ci ont été publiés au Journal officiel des Communautés européennes. | UN | وقد نُشرت هذه القاعدة وكذلك القائمة والتعديلات التي أدخلت عليها في الجريدة الرسمية للجماعات الأوروبية. |
Les données recueillies par ce système sont publiées sur le site de l'Office statistique des Communautés européennes - Eurostat. | UN | وتُنشر البيانات المجمّعة في هذا النظام على الموقع الإلكتروني للمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية. |
Les bureaux statistiques des Communautés européennes et de la Commission économique pour l'Europe ont qualité d'observateurs. | UN | وتعمل المكاتب الإحصائية للجماعات الأوروبية واللجنة الاقتصادية لأوروبا بصفة مكاتب مراقبة. |
La Cour de justice des Communautés européennes veille au respect du droit communautaire. | UN | وتكفل محكمة العدل للجماعات الأوروبية احترام قانون الجماعة الأوروبية. |
L'arrêt récent de la Cour de justice des Communautés européennes souligne combien il est urgent de régler cette question. | UN | إن الحكم الأخير لمحكمة العدل التابعة للجماعات الأوروبية يؤكد على أهمية حل هذه المسألة. |
L'Office statistique des Communautés européennes (Eurostat) a élaboré un ensemble de tests concernant 54 indicateurs du développement durable pour la Commission, qui s'inspire des données statistiques dont disposent les Communautés européennes. | UN | وأعد المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية اختبارا يشمل 54 مؤشرا من المؤشرات التي وضعتها لجنة التنمية المستدامة، واستند في ذلك إلى البيانات الإحصائية المتوفرة لدى الجماعة الأوروبية. |
Programme des parités de pouvoir d'achat (PPA) EUROSTAT-OCDE | UN | المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية/منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي برنامج تعادلات القوة الشرائية |
L'Office statistique de la Communauté européenne (Eurostat) s'est dit prêt à y participer. | UN | وقد أبدى المكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية اهتماما بالمشاركة في الفريق. |
Eurostat établira son programme de travail dans ce domaine, avec l'aide de consultants extérieurs, d'ici à la fin de 1993. | UN | وسيضع المكتب الاحصائي للجماعات اﻷوروبية برنامج عمله في ذلك المجال، بحلول نهاية عام ١٩٩٣ بمساعدة خبراء استشاريين من الخارج. |