Alors l'agent m'a menotté au banc et a laissé le cheval le guider. | Open Subtitles | لذلك، كبلني الضابط إلى القعد و سمح للحصان أن يبين له الطريق |
En tant que vétérinaire, je suis sûre que vous savez que le cerf est plus proche du cheval que vous l'êtes du docteur. | Open Subtitles | وكطبيبةٍ بيطرية، أنا متأكده من أنكِ على علم بأن هذا الغزال أقرب للحصان من كونكِ طبيبة. |
Ça ne semblait pas si douloureux quand vous le faisiez au cheval. | Open Subtitles | مضحك، لم يبدو يالم لهذه الدرجه عندما قمت بعمل هذا للحصان |
Aidez-moi plutôt à me déplacer jusqu'au cheval. | Open Subtitles | سيكون من الأيسر أن تأخذيني للحصان. تعالي هنا. |
On dit ça aux chevaux. Ils ont une longue tête. | Open Subtitles | هذا ما يقولونه للحصان لأن وجه الحصان طويل |
Je sais pas si c'est... de l'aide professionnelle, ou un tranquillisant pour cheval, peut-être une lobotomie. | Open Subtitles | تعلم، مساعدة محترفة ربما مهدئ أعصاب للحصان أو عملية جراحية دقيقة |
Je creuse une tombe pour un cheval. | Open Subtitles | ماذا يبدو لك أني أفعل ؟ أحفر قبرا للحصان |
Humperdinck se disait qu'elle apprendrait à l'aimer... mais sa seule joie était de monter à cheval." | Open Subtitles | رغم إطمئنان هامبردينك من أن حبها له سوف ينمو البهجه الوحيده التى وجدتها كانت فى ركوبها اليومى للحصان |
Et un cheval ne piétine pas un homme. | Open Subtitles | ولايمكن للحصان ان يدوس على شخص منبطح ارضا |
Je veux 200 dollars pour le cheval Judy et 100 dollars pour les poneys. | Open Subtitles | اريد 200 دولار تعويضا للحصان و100 دولار عن المهور |
J'étais à l'arrière en train de ferrer un cheval. | Open Subtitles | أنا أسف لقد كنت بالخلف أضع للحصان حذائه |
Tu apprendras à monter à cheval comme un Mongol. | Open Subtitles | هل يجوز درس في طرق المنغولية للحصان. |
Combien de jambes ont un cheval et une poule? | Open Subtitles | كم رجل للحصان وكم رجل للدجاجة؟ |
J'étais responsable de ce cheval qui a piétiné le garçon. | Open Subtitles | أنا مستجيب للحصان الذي تعثر به الصبي |
C'en est une bonne, aussi, car le cheval a un long visage. | Open Subtitles | أنه جيدة أيضاً لان للحصان وجه طويل |
... échangeant les choix au repêchage contre un cheval et ils bradent leur part à moitié prix ? | Open Subtitles | تجارة اختيارات انضمام... للحصان وبيع أسهم بنصف سعرها؟ |
Les nuages et le reste ne signifient rien pour un cheval. | Open Subtitles | الغيوم وهذه الأشياء لا تعني شيء للحصان |
J'avais envie d'un autre cheval de bataille. | Open Subtitles | وأردتُ أن أكتب عن نهايات أخرى للحصان. |
17 traces de chevaux... trois ferrés, un éclaireur, deux chevaux de la cavalerie. | Open Subtitles | سبعة عشر مساراً للحصان ثلاثة نعول, واحد رائد وحصانين من سلاح الفرسان |
On dirait l'homme qui murmurait à l'oreille des chevaux ou un truc du genre. | Open Subtitles | هو يبدو كمن يهمس للحصان أو ما شابه |
Le test de flexion pratiqué sur l'antérieur droit s'est révélé légèrement positif, et un très faible degré de boiterie intermittente de ce membre a été constaté dans les cercles à gauche. | UN | وكانت نتيجة اختبار الثَّنْي على القائمة اليمنى للحصان إيجابية على نحو طفيف، وأظهر الاختبار درجة طفيفة جدًّا من العرج المتقطع في جانب القائمة اليمنى عند دوران الحصان إلى اليسار. |