"للحصول على مزيد من" - Translation from Arabic to French

    • pour de plus amples
        
    • pour plus de
        
    • pour plus d'
        
    • obtenir de plus amples
        
    • pour obtenir un complément d'
        
    • pour plus ample
        
    • pour obtenir davantage de
        
    • pour plus amples
        
    • pour en savoir plus sur la
        
    • pour tout complément d'
        
    • pour recueillir de nouvelles
        
    • pour de plus ample
        
    • pour obtenir des
        
    • davantage d'
        
    • d'obtenir des
        
    pour de plus amples informations, le Comité est invité à se référer aux observations présentées dans le contexte de l'article 11. UN ويرجى من اللجنة الرجوع إلى المادة 11 في هذا التقرير للحصول على مزيد من المعلومات.
    pour de plus amples renseignements, les participants peuvent prendre contact avec: UN ويمكن للمشتركين الاتصال بوزارة البيئة والموارد الطبيعية للحصول على مزيد من المعلومات:
    pour de plus amples informations, prière de prendre contact avec M. Gopalan Balagopal, Protection de l'enfant, Division des programmes, UNICEF (tél. 1 (212) 326-7689).] UN للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد غوبالان بالاغوبال، قسم حماية الطفل، شعبة البرامج، اليونيسيف
    pour plus de précisions sur la Directive relative au travail à temps partiel, on se reportera à l’article 11. UN للحصول على مزيد من المعلومات بشأن التوجيه المتعلق بالعمل غير المتفرغ، انظر المادة ١١.
    pour plus d'informations, voir UNEP 1998b; UNEP 2000; et UNEP 2004a. UN للحصول على مزيد من المعلومات برجاء الرجوع إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة 1989؛ برنامج الأمم المتحدة للبيئة 2000 وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة 2004أ.
    Le cas échéant, l’OIT serait disposée à aider la Commission à obtenir de plus amples informations. UN والمنظمة على استعداد، لمساعدة اللجنة للحصول على مزيد من المعلومات، إذا دعا اﻷمر إلى ذلك.
    pour de plus amples informations, veuillez vous reporter aux rapports et annexes envoyés au CCT. UN للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى التقارير ومرفقاتها المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    pour de plus amples informations, voir partie D de la présente annexe. UN للحصول على مزيد من المعلومات انظر الجزء دال من هذا المرفق
    pour de plus amples informations, voir partie D de la présente annexe. UN للحصول على مزيد من المعلومات، انظر الجزء دال من هذا المرفق
    pour de plus amples renseignements, M. Ohkubo renvoie aux réponses écrites à la question no 16. UN وأحال المتحدث إلى الردود الخطية على السؤال رقم 16 للحصول على مزيد من المعلومات في هذا الشأن.
    Les donateurs potentiels sont encouragés à prendre contact avec le secrétariat de l'OMPI pour de plus amples renseignements. UN ويحث المانحون المحتملون على الاتصال بأمانة المنظمة للحصول على مزيد من المعلومات.
    pour de plus amples renseignements, on pourra se référer à: UN وثمة مصدر يمكن الرجوع إليه للحصول على مزيد من المعلومات، هو:
    Les donateurs potentiels sont donc encouragés à prendre contact avec le secrétariat de l'OMPI pour de plus amples renseignements. UN ويحث المانحون المعتمدون على الاتصال بأمانة المنظمة للحصول على مزيد من المعلومات.
    pour de plus amples informations, s'adresser à : florencen@nepad.org UN جهة الاتصال للحصول على مزيد من المعلومات: Florencen@nepad.org.
    157 pour de plus amples détails, voir le site Web du Projet du Millénaire : www.unmilleniumproject.org/html/. UN (157) للحصول على مزيد من التفاصيل، انظر موقع مشروع الألفية على الشبكة: www.unmillenniumproject.org/html/.
    pour plus de renseignements sur ces projets, voir la section relative à l'article 16. UN انظر المادة 16 للحصول على مزيد من المعلومات عن هذه المشاريع.
    pour plus d'informations, voir FRTR 2002; Rahuman and others 2000; UNEP 1995b; UNEP 1998; UNEP 2001; United States Army Corps of Engineers 2003. UN للحصول على مزيد من المعلومات أنظر فيFRTR 2002; Rahuman and others 2000; UNEP 1995b; UNEP 1998; UNEP 2001; United States Army Corps of Engineers 2003.
    Pour obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger les documents, prière de cliquer ici.] UN للحصول على مزيد من المعلومات وتحميل الوثائق ذات الصلة، يرجى النقر هنا.]
    Afin de faciliter cette évaluation, la coopération avec les pays développés est un atout précieux pour obtenir un complément d'information. UN ولتسهيل مثل هذا التقييم، فإن المساهمة القيمة تكمن في التعاون مع بلدان متقدمة للحصول على مزيد من المعلومات.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. [pour plus ample information : tél. 1 (212) 986-8557] UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعـوون للحضور. [للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال برقم الهاتف 1(212)963-8557].
    Le Groupe a adressé une lettre au Gouvernement tchadien pour obtenir davantage de renseignements sur ce matériel, mais il n'avait toujours pas reçu de réponse à sa demande avant l'établissement du présent rapport. UN ووجه الفريق رسالة إلى حكومة تشاد للحصول على مزيد من المعلومات بشأن العتاد ولكنه لم يتلق ردا قبل كتابة هذا التقرير.
    pour plus amples détails, voir les directives à suivre dans le contexte du Plan-Cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN للحصول على مزيد من التفاصيل، انظر المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    [pour en savoir plus sur la Conférence et pour s'inscrire, prière de prendre contact avec Mme Hee-Kyong Yoo (télécopie 1 (212) 963-1312; courriel yoo@un.org), aujourd'hui 29 novembre 2006, au plus tard.] UN [للحصول على مزيد من المعلومات وللتسجيل، يرجى الاتصال بالسيدة هي كيونغ يو (الفاكس: 1 (212) 963-1312؛ البريد الإلكتروني: yoo@un.org)، في أجل أقصاه اليوم، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.] إعلانات
    [pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec M. Aaron J. Buckley, SLAM (tél. 1 (212) 963-4632; courriel buckleya@un.org).] UN [للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد آرون ج. باكلي، دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، الهاتف: 1 (212) 963-4632؛ البريد الإلكتروني: buckleya@un.org.]
    Ils engagent les membres de la Commission mixte à faire appel au concours des donateurs internationaux pour recueillir de nouvelles contributions volontaires. UN كما أنهم يحثون أعضاء اللجنة المختلطة على العمل مع المانحين الدوليين للحصول على مزيد من التبرعات.
    pour de plus ample information, prière de prendre contact avec Mme Nicole Valenta (bureau DC1-603; tél. 1 (212) 963-9684). UN للحصول على مزيد من المعلومات، الرجاء الاتصال بالسيدة نيكول فالينتا (الغرفة DC1-603؛ رقم الهاتف (212) 963-9684 1).
    - Point de contact pour obtenir des renseignements, pour s'inscrire, etc. UN نقطة الاتصال للحصول على مزيد من المعلومات، أو للتسجيل، وما إلى ذلك
    La plupart des opinions exprimées aux réunions ont été bien accueillies par les participants qui ont demandé davantage d'informations. UN وقد حظيت أغلب الآراء المعلنة في الاجتماعات بقبول حسن من جانب الحاضرين وقُدمت طلبات للحصول على مزيد من المعلومات.
    Le Comité constate toutefois que l'auteur n'a pas étayé ces allégations dans sa lettre initiale et que le contact n'a pas pu être rétabli avec lui afin d'obtenir des informations complémentaires malgré de nombreuses tentatives. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ لم يدعم هذه الادعاءات بأدلة كافية في رسالته الأولى وأن اللجنة لم تتمكن من إعادة الاتصال بصاحب البلاغ للحصول على مزيد من المعلومات بالرغم من المحاولات العديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more