"للحي" - Translation from Arabic to French

    • quartier
        
    • un community college
        
    Tu n'as pas dit que tu viendrais dans l'ancien quartier ? Open Subtitles قلت أنك ذاهبة معنا للحي القديم ألا تذكرين ؟
    On a nettoyé les rues du quartier des classes moyennes supérieures. Open Subtitles حسناً , لقد نظفنا الشوارع من الطبقة المتوسطة العليا للحي
    Tu réalises que les flics ne vont pas dans ce quartier, hein ? Open Subtitles أنت تدرك أن الشرطة لم تذهب للحي هذا حتى صحيح؟
    Mes soeurs elle veut que nous rencontrions les gens ^du quartier. Open Subtitles أيتها الأخوات,انها تريدنا أن نخرج للحي ونقابل الناس
    Le territoire compte trois établissements du secondaire (un privé et deux publics) et un community college à Road Town. UN وهناك ثلاث مدارس ثانوية )واحدة خاصة واثنتان عامتان( وكلية للحي في بلدة رود.
    Tout le monde se plaignait que lui et mon frère donnaient une mauvaise réputation au quartier. Open Subtitles لقد كانوا يتذمرون منه و من أخي بأنهما أعطيا للحي سُمعة سيئة
    Fêtes de quartier, surveillance du voisinage, la liste continue encore, encore, encore et encore, ce quartier est merveilleux ! Open Subtitles حفلات مفتوحة حراسة للحي والقائمة تطول و تطول هذا الحيّ رائع
    Vu la taille de cette boîte, on dirait que tu as assez d'appareils photos pour tout le quartier. Open Subtitles حسب حجم هذا الصندوق يبدو وكأنه لديك ما يكفي من الكاميرات للحي بكاملة
    Il a été une gêne pour le quartier, des années durant. Open Subtitles كان يسبب الإحراج الشديد للحي كله لسنوات طويلة
    Je pensais qu'on pourrait peut-être aller au quartier latin. Open Subtitles إذاً كُنت أفكر أن علينا الذهاب للحي اللاتيني.
    Ce serait idéal pour le quartier. Open Subtitles أعلم ذلك ، لكنه سيكون شيئاً مفيداً جداً للحي
    T'en as rien à foutre, du quartier. Open Subtitles يبدو أنك لاتكنّ احتراماً للحي , أليس كذلك؟
    Ils ont trouvé un plan du quartier et d'autres clés. Open Subtitles كما أنهم عثروا على خريطة للحي الذي وجدوا فيه الضحايا الأخرى و على المزيد من المفاتيح
    Ces associations jouent un rôle essentiel dans la dynamisation de la vie socioculturelle de quartier en favorisant: UN وتضطلع هذه الرابطات بدور أساسي في إشاعة الحيوية في الحياة الاجتماعية - الثقافية للحي بتشجيع ما يلي:
    Je fais des cookies pour les gens du quartier qui sonneront à la porte. Open Subtitles أخبز فقط بعض البسكويت من أجل " خدعة أم حلوى " للحي
    Je ne suis pas attaché au quartier, ma vie n'en a jamais dépendu. Open Subtitles لست منجذباً للحي القديم... لم تتمحور حياتي أبداً حول الحي القديم...
    - Avec la coopération de nos amis, ici, à Red Hook, nous pourrons faire notre travail et ramener l'ordre dans le quartier. Open Subtitles "كلما أنجزنا عملنا بشكل أفضل.. وأعدنا النظام للحي"
    Depuis quand South Boston a un quartier d'art hipster ? Open Subtitles منذ متى حظيت (جنوب بوسطن) بمحبين للحي الفني؟
    Le territoire compte trois établissements du secondaire (un privé et deux publics) et un community college à Road Town. UN وهناك ثلاث مدارس ثانوية (واحدة خاصة واثنتان عامتان) وكلية للحي في رود تاون.
    Le territoire compte trois établissements d'enseignement secondaire (une école privée et deux écoles publiques) et un community college à Road Town. UN وهناك ثلاثة مدارس ثانوية (واحدة خاصة واثنتان حكوميتان) وكلية للحي في رود تاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more