La France et, par l'intermédiaire de celle-ci, le Cambodge se sont fiés à son acceptation de la carte. | UN | ووثقت فرنسا، وكمبوديا من خلالها، بقبول تايلند للخريطة. |
La Conférence de Berlin de 1885, en redéfinissant la carte politique de l'Afrique, a aussi modifié celle du Rwanda précolonial. | UN | فمؤتمر برلين لعام ١٩٨٥، بإعادة تحديده للخريطة السياسية ﻷفريقيا، قد غير أيضا خريطة رواندا في فترة ما قبل الاستعمار. |
Il est prévu d'inclure la bathymétrie dans les prochaines éditions de la carte. | UN | ومن المزمع إدماج القياسات الباتيمترية في الطبعات المقبلة للخريطة. |
3 versions de la carte numérique mondiale aux différentes échelles requises | UN | إعداد 3 نسخ للخريطة الرقمية العالمية بمقاييس رسم متنوعة حسب الطلب |
:: 3 versions de la carte numérique mondiale aux différentes échelles requises | UN | :: تقديم 3 صيغ للخريطة الرقمية العالمية لمختلف مقاييس الرسم المطلوبة |
Conférence du centenaire de la carte générale bathymétrique des océans (GEBCO), Monaco, 2003 | UN | المؤتمر المئوي للخريطة العامة لأعماق المحيطات، موناكو، 2003. |
Nous pensons que c'est un signet, une sorte d'appendice pour la carte. | Open Subtitles | نعتقد أنها علامة، ملحق للخريطة من نوع ما. |
On va examiner la carte maintenant et aller trouver l'arme. | Open Subtitles | إذن ، سنحتاج إلي النظر للخريطة والذهاب للعثورعلي البندقية |
- D'après la carte, on est au bon endroit. | Open Subtitles | وفقا للخريطة ، ..نحن في المكان المناسب ، ولكن أه |
Si je le fais, vous n'aurez pas la carte. | Open Subtitles | وإن فعلت ذلك، فلن تحصل على النصف الثاني للخريطة |
Il regarde la carte. J'entame une approche. Lâchez le sac. | Open Subtitles | ذكر أبيض خلفى تماماً انه ينظر للخريطة سأبدأ فى القبض عليه |
Selon la carte, on a fait 22 km aujourd'hui. C'est impossible qu'on soit arrivé ici avant minuit. | Open Subtitles | وفقاً للخريطة غطينا 40 ميل الليل مستحيل أن نكون وصلنا قبل الليل |
Cette tablette est la clé de la carte conduisant à Paititi... | Open Subtitles | هذه اللوحة هي المفتاح الرئيسي للخريطة التي تؤدي لـ"بايتيتي" |
C'était pas moi qu'ils voulaient, mais plutôt la carte. | Open Subtitles | لم يأتوا لأجلي أنا لقد كانوا يسيرون وفقاً للخريطة |
Selon la carte, le village est par là. | Open Subtitles | لنذهب بالنظر للخريطة قرية الهايتي من هذا الطريق |
J'ai regardé la carte hier soir. | Open Subtitles | لقد كنت أنظر نظرة مدققة للخريطة في الليلة الماضية .. |
Sous la carte, il y a un croquis du stade. | Open Subtitles | الان وفقا للخريطة سوف ترى انهم قاموا بعمل رسم للملعب |
1. Selon la carte des frontières jointes, le drapeau de la République d'Iraq flotte sur le territoire de la République islamique d'Iran. | UN | ١ - وفقا للخريطة الحدودية المرفقة، فإن جمهورية العراق ترفع علمها في أرض جمهورية إيران اﻹسلامية. |
Comité directeur mixte COI-OHI de la carte générale bathymétrique des océans (GEBCO) | UN | اللجنة التوجيهية للخريطة العامة ﻷعماق المحيطات، المشتركة بين اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية |
Ayant procédé à l'inspection des bureaux de vote répartis dans tout le pays, avec le concours des commissions électorales régionales, la Commission électorale nationale a arrêté la carte des bureaux de vote, dont 3 018 bureaux dans le pays et 54 bureaux dans les pays où vivent les membres de la diaspora. | UN | وبعد الانتهاء من عملية إعداد خريطة مراكز الاقتراع في جميع أنحاء البلد بدعم من اللجان الانتخابية الإقليمية، وضعت اللجنة الوطنية للانتخابات الصيغة النهائية للخريطة الانتخابية لمراكز الاقتراع. وشملت الخريطة 018 3 مركزا للاقتراع في البلد و 54 مركزا آخر في أماكن إقامة المغتربين. |