| J'ai lu quelque part que notre concept de Dieu dérive de nos sentiments pour notre père. | Open Subtitles | في الجامعة، قرأت شيئاً بشأن أن مفهومنا للرب يأتي من أحاسيسنا بشأن والدنا |
| Mais ces péchés, je les confesse à Dieu, pas aux étrangers. | Open Subtitles | لكن هذه الذنوب، أعترف بهم للرب فقط. ليس للغرباء. |
| Si votre coeur est pur, il n'est jamais trop tard pour s'en remettre à Dieu. | Open Subtitles | إذا كان قلبكِ على صواب، فلم يفت الأوان لأن تُسلّمي إرادتكِ للرب |
| Ne pas porter de boutons les rapprocherait de Dieu ? | Open Subtitles | يظنون ان عدم إرتداء الأزرار يجعلهم أقرب للرب |
| On fait ce qu'on peut. Le Seigneur se charge du reste. | Open Subtitles | عليك أن تفعل أفضل ما يمكنك وتترك البقية للرب |
| Merci mon Dieu je fait des recherches sur lui dans le taxi en revenant. | Open Subtitles | حمدا للرب أنني بحثت عنه وأنا في سيارة الأجرة إلى هنا، |
| Dieu merci pour ça, mais on revient à la case départ. | Open Subtitles | شكراً للرب على ذلك لكننا ما زلنا في البداية |
| - Lucifer, était le préféré de Dieu, sa plus brillante lumière. | Open Subtitles | الشيطان كان الملاك المُقرّب للرب. كان ضوءَ الربِّ الأسمى. |
| C'est un peu, vous savez, les FAP du Bon Dieu, donc... | Open Subtitles | كما تعلمون ، هم نوعاً ما مثل الزوجات للرب |
| Donc le chat est parti et Dieu merci, c'est vendredi. | Open Subtitles | إذن القطط بعيدة وشكراً للرب أنّه يوم الجمعة |
| J'ai offensé Dieu en enfreignant Ses Commandements de diverses manières; | Open Subtitles | أساءت للرب ، عندما كسرت وصاياه بطرق عديدة |
| Rendons grâce à Dieu d'avoir envoyé quelqu'un protéger son Église. | Open Subtitles | حمد للرب لأنه أرسل أحد لحماية هذه الكنيسة. |
| Lui ? C'est un croyant. Toujours à parler de Dieu tout puissant. | Open Subtitles | إنه أحد أتباع الكنيسة ودائمًا ما يدعو للرب القادر |
| Mais maintenant, je vous en supplie faites acte d'obéissance à Dieu. | Open Subtitles | لكنني الآن أتوسّل إليك أن تقوم بعمل امتثالاً للرب. |
| Oh, Dieu merci. As-tu mis le fauteuil sur le trottoir? | Open Subtitles | شكرا للرب هل وضعت ذلك الكرسي أمام المنزل؟ |
| On doit vivre avec ma famille - Dieu les garde. | Open Subtitles | نحن ملزمون بالعيش مع اقاربي وشكراً للرب لوجودهم |
| Dieu merci, j'ai l'impression que la brute est rentrée chez elle. | Open Subtitles | حمداً للرب ، أخيراً انتهى وقت عمله وذهب للمنزل |
| C'est la loi dogmatique. Si l'Eglise a dit une chose, Dieu doit y adhérer. | Open Subtitles | إنه قانون عقائدى إذا قالته الكنيسة فلابد للرب أن يلتزم به |
| Ni l'un ni l'autre, Dieu merci. Si l'un de nous y était allé seul, | Open Subtitles | حمداً للرب أننا كلانا لم نحضر لو كان أحدنا حضر وحيداً |
| Seigneur, je voudrais inviter l'ealderman à se joindre à nous dans nos prières. | Open Subtitles | مولاي، أود دعوة القائد هنا لينضم إلينا بصلاة الشكر للرب |
| Heureusement que je ne suis pas en pantalon de survêtement. | Open Subtitles | شكراً للرب لأنني لم ارتدي البنطال ذا الرباط |
| Si Dieu, si les dieux n'existent pas, alors, rien n'a de sens. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك وجود للرب أو الآلهة سيفقد كل شيء معناه |
| Alléluia, ce pain est la solution à nos problèmes. | Open Subtitles | حمداً للرب فقد حلت مشاكلنا، حصلنا على كعك الموز |
| Dieu soit loué, nous sortons du champ d'astéroïdes. | Open Subtitles | شكراً, للرب نحن سنخرج مِنْ حقل الكويكبات |