"للريح" - Translation from Arabic to French

    • vent
        
    • pets
        
    En faites, ces régles se rapporte à sa position au vent. Open Subtitles في الواقع، هذه المصطلحات تتعلق فقط لموقف واحد للريح.
    10.000 pieds vers le haut dans la neige profonde des versants sous le vent. Open Subtitles على إرتفاع 10 آلاف قدم في الثلوج .العميقة للمنحدرات المواجهة للريح
    "Venant de l'extrême nord "ils entendirent le sourd mugissement du vent. Open Subtitles من الشمال البعيد , سمعوا صوت ضعيف للريح المَحْرُورَة
    "Venu de l'extrême nord "ils entendirent le sourd mugissement du vent. Open Subtitles من الشمال البعيد , سمعوا صوت ضعيف للريح المَحْرُورَة
    Désolé, mais vos pets sont périmés. Open Subtitles المعذرة يا شباب, لكن إن أردتم رأي.. اطلاقكم للريح صار شيئاً قديماً.
    Ie vent soufflait du nord. Mais ce ballon est comme tiré contre le vent. Open Subtitles لكن المنطاد يتحرّك جنوبا، كما لو أنّ هو منزوع معاكسا للريح.
    Les oasis et les villages sont protégés de l'avancée du sable par des coupe—sable, des coupe—vent et des ceintures de cultures. UN ولحماية الواحات والقرى من تنقل الرمال، تنشأ مصدات للرمال ومصدات للريح وأحزمة مزارع وقائية.
    Sur le côté situé sous le vent il n'est pas utilisé d'écran car l'exposition prolongée aux flammes de la tôle d'aluminium risque de modifier sa résistance à la pénétration. UN وربع الدائرة المواجه للريح لا توضع فيه ستارة ﻷن تعرض الستارة فترة طويلة للهب قد يغيﱢر مقاومة صفائح اﻷلومنيوم للشظايا.
    Mais si vous voulez être cool, écouter le vent et l'eau... vivre avec le lever et coucher du soleil, savoir qu'on peut faire le tour du monde en moins d'un réservoir... Open Subtitles تستمع للريح و الماء ترى شروق و غروب الشمس كتوقيتك الوحيد تعلم انه باستطاعتك أن تنتقل حول العالم
    Qui tu te crois, pour pisser contre le vent ? Open Subtitles ماذا تعتقد أنك فاعل أتمشى معاكس للريح ؟
    En tout cas, ça, ce n'est pas lui. Je déteste remonter le vent quand la merde souffle ! Open Subtitles حسنا على الاقل لم يفعل ما هو معاكس للريح اللعنة اكرة هذا
    C'était leur planque sur la côte contre le vent. Open Subtitles ذلكَ كان مخبأهم السري في الإتجاه المقابل للريح
    Wyatt a dit que je devais me lancer dans le vent, dans la peur Open Subtitles وايت ترى أنّ عليّ أن أستسلم للريح أن أقهر مخاوفي
    Les télédétecteurs atmosphériques du satellite effectueront des mesures complètes du vent, de la température, de la pression et des concentrations spéciales de gaz dans toute la stratosphère; UN وستجري أجهزة اﻹستشعار الموجودة على متن ساتل أبحاث الغلاف الجوي العلوي قياسات شاملة من بعد للريح ودرجات الحرارة والضغط والتركزات الخاصة للغازات في الغلاف الجوي بأكمله.
    C'est un souffle, un vent et un vent. Open Subtitles انها ل-بلوين وعلى بعد المواجه للريح وعلى بعد مهب الريح.
    Exposé au vent et à la pluie, il révèle peu à peu ce qui s'y trouve enfoui. Open Subtitles ...معرضة للريح والمطر حيث تكشف تدريجياً ما بداخلها
    Je laisserai le vent baigner ma tête nue. Open Subtitles سأسمح للريح أن تلامس رأسي العاري
    Je laisserai le vent baigner ma tête nue. Open Subtitles ..سأسمح للريح أن تلامس رأسي العاري
    Tournez-vous. Dos au vent. Open Subtitles حسناً إعكس وجهتك لنعطي ظهورنا للريح
    " Et tu dirais au vent quand il t'emporterait : Open Subtitles وتقول للريح عندما تأخذك بعيداً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more