"للسيرك" - Translation from Arabic to French

    • au cirque
        
    • un cirque
        
    • de cirque
        
    • le cirque
        
    Max, tu penses que tu les reconnaitrais si on te ramenait au cirque ? Open Subtitles ماكس أتظن أن بإمكانك التعرف عليهما إذا اصطحبناك مجدداً للسيرك ؟
    Rappelle-toi quand nous étions enfants quand maman et papa nous ont donné des tickets pour aller au cirque on n'y est jamais allé. Open Subtitles انظر، أتذكر عندما كنا أطفال وقام أبي وأمي بجلب تذاكر لنا للسيرك لكننا لم نذهب ؟
    Il y aura des festivités publiques à la cinquième* heure de la journée au cirque. Open Subtitles و المهرجانات العامة ستكون بالساعة الخامسة للسيرك
    C'était un ange. Si elle avait pu. elle nous aurait vendues à un cirque. Open Subtitles كانت لطيفة للغاية لو إستطاعت بيعنا للسيرك لما إدخرت وسعاً
    Le Ministère de l'éducation et des sciences a conclu trois conventions avec des entreprises de cirque qui ont permis le fonctionnement de cinq unités scolaires. UN وأبرمت وزارة التعليم والعلوم ثلاث اتفاقيات مع مؤسسات للسيرك أتاحت تشغيل خمس وحدات مدرسية.
    Vous pouvez seulement vous enfuir et rejoindre le cirque si il veut de vous. Open Subtitles يمكنك فقط أن تجري وتنظّم للسيرك إذا ما كان السيرك يريدك
    Ma petite fille veut aller au cirque, mais ça la gene de le demander. Open Subtitles أبنتى الصغيرة تريد أن تذهب للسيرك ولكنك محرجة جداً لتسألى
    Laura est allée chez Ida et Carsten a proposé d'emmener Magnus au cirque, avec William. Open Subtitles لورا في بيت ايدا ومارغس ذهب للسيرك مع ويليام
    On va commencer par reconduire les clowns au cirque... Open Subtitles .. لذا سوف نذهب للسيرك وسنقوم بإنزال مهرّجينا
    On va au cirque. On va au cirque, car papa tient toujours ses promesses, tu te souviens ? Open Subtitles سنذهب للسيرك، سنذهب للسيرك لأنّ والدي يفي دوماً بوعوده، أتذكر؟
    Je suis entrée au cirque car j'avais peur de ne rester qu'une pièce d'un assortiment. Open Subtitles انضممت للسيرك لأنني كنت خائفة من أن أمضي حياتي كجزء من مجموعه متشابهه
    Tu m'as amené au cirque, et tu ne m'as montré aucun éléphant. Open Subtitles لقد أخذتني للسيرك و لم تريني أيه فيله
    Mais ils sont remontés jusqu'au cirque ? Open Subtitles لا أعتقد أنهم سيطاردونني للسيرك
    Et bien, mon père ne m'a plus jamais emmené au cirque. Open Subtitles حسنا , والدي لم ياخذني للسيرك مرة ثانيه
    Elle a toujours dit qu'elle voulait emmener Lucy au cirque. Open Subtitles كانت تقول أنّها تريد أخذ (لوسي) للسيرك. حسنٌ؟
    On devrait te mettre dans un cirque. Open Subtitles يجب علينا بيعك للسيرك ، ايها المختل
    Et moi, m'enfuir et rejoindre un cirque. Open Subtitles أود ان اهرب وانضم للسيرك
    M. Rictus avait un numéro dans un cirque. Open Subtitles السيد جرين كان تابعاً للسيرك
    J'ai juste l'impression de regarder dans un miroir de cirque. Open Subtitles أنا فقط أشعر كأنني .أنظر من خلال مرأه للسيرك
    J'ai erré de fourmilière en fourmilière, à la recherche d'artistes de cirque. Open Subtitles لقد انتقلت من مكان لمكان ابحث عن مكان جيد للسيرك
    Je jongle avec les derniers délais comme le cirque du Soleil. Open Subtitles أقفز من طريق مسدود لآخر، كأنّي أحاول الانضمام للسيرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more