| Cette nouvelle perspective a donné à l'équipage un premier aperçu dans un animal de la jungle mystérieuse dans l'un des coins moins connus de la Terre. | Open Subtitles | وقد أعطى هذا المنظور الجديد للطاقم لمحة الأولى في حيوان الغاب غامض في واحدة من زوايا الأقل يعرف على وجه الأرض. |
| microphones étanches permettent à l'équipage d'espionner sur les dauphins, et ainsi de les suivre. | Open Subtitles | الميكروفونات ماء تسمح للطاقم بالتنصت على الدلافين، وهكذا متابعتها. |
| Je récupère la liste des passagers et de l'équipage. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى هناك للحصول على قائمة للطاقم والركاب |
| Mais vos collègues, vos amis au travail, j'ai dans l'idée qu'ils vous voient comme la vie et l'âme de l'équipe. | Open Subtitles | لكن زملائك اصدقائك في العمل انا اعتقد انهم يرونك الحياة و الجوهر للطاقم |
| L'ONU doit toutefois couvrir les dépenses afférentes au carburant, à l'indemnité de subsistance des équipages et aux frais de manutention au sol. | UN | غير أن اﻷمم المتحدة مسؤولة عن تكاليف الوقود وبدل اﻹقامة للطاقم الجوي وتكاليف الخدمة اﻷرضية. |
| Quand j'ai parlé au personnel de l'hôpital, ils ont dit que cet histoire inquiétante avec Adam ce n'est pas la première fois. | Open Subtitles | عندما تحدث للطاقم الطبي بأن حالة الفزع لدى ادم ليست الأولى |
| On m'a dit de donner l'ordre à l'équipage de ne pas coopérer avec vous. | Open Subtitles | تم اصدار لي اوامر بان اعطي امرا للطاقم بان لا يتعاونوا معكم |
| Sijele souhaite,alorsjemettraiaucourant l'équipage, voitsiilsveulentlefaire . | Open Subtitles | سأشرحها للطاقم إذا أعجبتني. لأرى إذا ما كانو يريدون فعلها. |
| Alors après, j'ai parlé à l'équipage et leur ai demandé quelles armes avaient été utilisées. | Open Subtitles | ولاحقًا, كنت أتحدث للطاقم, وسألتهم عن نوعية الأسلحة. |
| Êtes-vous sûre d'en avoir assez pour tout l'équipage ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بأنهُ لديكِ ما يكفي للطاقم بأكمله؟ |
| Le vaisseau a été repéré près de la côte. Aucune trace de l'équipage. | Open Subtitles | لاحظت دورية جوية السفينة بمحاذاة الساحل لا أثر لهم ولا للطاقم |
| Certains postes-clés de l'équipage sont toujours vacants, en particulier celui d'officier en second. | Open Subtitles | اما بالنسبة للطاقم فلدينا نقص فى بعض المراكز المهمة على الاخص ظابط أول |
| Le montant de 309 000 dollars prévu pour l’indemnité de subsistance de l’équipage comprend 230 000 dollars pour le règlement d’indemnités concernant l’exercice financier qui a pris fin le 30 juin 1997. | UN | ويشمل الاعتماد المرصود البالغ ٠٠٠ ٣٠٩ دولار لبدل اﻹقامة المقرر للطاقم الجوي مبلغ ٠٠٠ ٢٣٠ دولار لتسوية المطالبات المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
| Les membres de l'équipage n'ont pas été autorisés à débarquer. | UN | ولم يسمح للطاقم بالنزول إلى البر. |
| Ils contrôlent l'équipage du navire en l'intimidant et en le menaçant de violence physique et ne lui permettent pas de remplir le livre de bord. | UN | ويسيطر القراصنة على أعضـاء طاقم السفينة بتخويفهم وتهديدهم بإيذائهم جسديا ولا يسمحون للطاقم بالاحتفاظ بسجِل الأنشطة اليومية للسفينة. |
| Initie le retour d'urgence de l'équipage. | Open Subtitles | تشغيل عملية إنعاش طارئة للطاقم |
| OK, quarante deux pour l'équipe, une heure pour les acteurs. | Open Subtitles | اثنان وأربعون دقيقة للطاقم وساعة للمثلين |
| L'an dernier... une tournée de bières tard dans la nuit pour l'équipe. | Open Subtitles | ... ــ السنه الماضيه حفله ليليه متأخره للطاقم وبعد الجعه |
| Je dois remplacer l'équipe de nuit. | Open Subtitles | يجب عليّ تسليم المُهمّة للطاقم الليلي. |
| L'ONU doit toutefois couvrir les dépenses afférentes au carburant, à l'indemnité de subsistance des équipages et aux frais de manutention au sol. | UN | غير أن اﻷمم المتحدة مسؤولة عن تحمل تكاليف الوقود وبدل اﻹقامة للطاقم الجوي وتكاليف الخدمة اﻷرضية. |
| J'espère ne pas vous voir impoli devant le personnel plus jeune. | Open Subtitles | أتمنى أن لاتعطي للطاقم الشاب مثالاً للفظاظة |
| Toutefois, en raison d'une indisposition de Gennady Manakov, l'équipage initialement prévu a été remplacé par Valery Korzun (commandant), Alexandre Kaleri (ingénieur de vol) et, toujours, Claudie André-Deshays comme spationaute et chercheur. | UN | غير أنه نظرا لتوعك غنّادي ماناكوف، استعيض عن الطاقم الأول بطاقم بديل؛ فعين فاليري كورزون قائدا للطاقم يصحبه الكساندر كاليري كمهندس رحلة وكلودي أندري - ديهاي الملاحة الفضائية وعالمة البحوث. |