"للطلب المذكور أعلاه" - Translation from Arabic to French

    • la demande susmentionnée
        
    • à cette demande
        
    • la demande précitée
        
    • la requête susmentionnée
        
    • réponse à cette
        
    • la présente demande
        
    • la demande susvisée
        
    Le présent rapport est soumis en réponse à la demande susmentionnée. UN ويقدم هذا التقرير استجابة للطلب المذكور أعلاه.
    Le rapport, qui figure dans l'annexe à la présente note, a été établi par les cinq commissions régionales et est présenté en application de la demande susmentionnée. UN ويرد ذلك التقرير، الذي أعدته اللجان الإقليمية الخمس، في مرفق هذه المذكرة. ويُقدَّم التقرير امتثالا للطلب المذكور أعلاه.
    Le présent document a été établi en consultation avec le Président du Groupe intergouvernemental conjoint, en réponse à la demande susmentionnée. UN وقد أُعدت هذه الوثيقة، بالتشاور مع رئيس الفريق المشترك، استجابة للطلب المذكور أعلاه.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3405e séance, le 14 juillet 1994, conformément à cette demande. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٤٠٥، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤، استجابة للطلب المذكور أعلاه.
    Le présent rapport est soumis comme suite à la demande précitée. UN 2 - ويُقدّم هذا التقرير امتثالا للطلب المذكور أعلاه.
    Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, un mémoire explicatif (annexe I) à l'appui de la requête susmentionnée et un projet de résolution (annexe II) sont joints à la présente. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، مرفق طيه مذكرة تفسيرية دعما للطلب المذكور أعلاه (المرفق الأول)، ومشروع قرار (المرفق الثاني).
    Quant aux idées que ces organes ont communiquées au Secrétaire général en réponse à cette décision, elles sont exposées ci-après. UN وفيما يلي آراء الهيئات الفرعية التي تلقاها اﻷمين العام استجابة للطلب المذكور أعلاه الوارد في المقرر ٤٧/٤٥٤:
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 3316e séance, tenue le 16 novembre 1993, suite à la demande susmentionnée. UN وقد استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣١٦، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، استجابة للطلب المذكور أعلاه.
    Le présent document a été établi pour donner suite à la demande susmentionnée. UN وقد أعدت هذه الوثيقة تلبية للطلب المذكور أعلاه .
    Le présent rapport de l'OMT est soumis à l'Assemblée générale en réponse à la demande susmentionnée. UN 2 - ويقدم تقرير المنظمة العالمية للسياحة هذا إلى الجمعية العامة استجابة للطلب المذكور أعلاه.
    6. Comme suite à la demande susmentionnée formulée par le SBI à sa douzième session, le secrétariat a effectué une mission technique au Maroc. UN 6- وفقاً للطلب المذكور أعلاه الموجه من الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية عشرة، أوفدت الأمانة بعثة تقنية إلى المغرب.
    24. La Commission pourra souhaiter inviter les États Membres à l’informer des mesures prises pour mettre en œuvre les conclusions de la vingtième session extraordinaire, conformément à la demande susmentionnée de l’Assemblée générale. UN ٤٢- وقد تود اللجنة أن تدعو الدول اﻷعضاء الى بيان الاجراءات المتخذة لتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين، امتثالا للطلب المذكور أعلاه من الجمعية العامة.
    Le présent rapport, soumis pour faire suite à la demande susmentionnée, se fonde notamment sur les renseignements communiqués par les États Membres (voir par. 7 ci-après) et les organismes des Nations Unies. UN 3 - وهذا التقرير مقدم وفقاً للطلب المذكور أعلاه ويرتكز على جملة أشياء، منها معلومات قدمتها الدول الأعضاء (انظر الفقرة 7 أدناه) وكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    L'analyse et les données statistiques qui sont présentées à l'annexe II en application de la demande susmentionnée portent sur les réunions des groupes régionaux et autres groupes importants et comportent une ventilation par groupe régional. UN 19 - وتتناول البيانات الإحصائية الواردة في المرفق الثاني والتحليل الإحصائي الوارد أدناه، المقدمة استجابة للطلب المذكور أعلاه اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية، بما في ذلك توزيعها بحسب المجموعات.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4625e séance, les 16 et 17 octobre 2002, conformément à la demande susmentionnée. UN واستأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4625، التي عقدت يومي 16 و 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002 استجابة للطلب المذكور أعلاه.
    Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, un mémoire explicatif (annexe I) est joint à l'appui de la demande susmentionnée, ainsi qu'un projet de résolution (annexe II). UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نرفق طيه مذكرة تفسيرية (المرفق الأول) دعماً للطلب المذكور أعلاه ومشروع قرار (المرفق الثاني).
    En réponse à cette demande, le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 3861e séance, tenue le 16 mars 1998. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٨٦١، المعقودة في ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨، تلبية للطلب المذكور أعلاه.
    Le présent rapport a été établi pour répondre à cette demande. UN 2 - وقد أعد هذا التقرير استجابة للطلب المذكور أعلاه.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à ses 5049e et 5051e séances, tenues respectivement les 4 et 5 octobre 2004, en réponse à la demande précitée. UN واستأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5049 المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وجلسته 5051 المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004، استجابة للطلب المذكور أعلاه.
    Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur, un mémoire explicatif accompagnant la demande précitée est joint à la présente lettre (annexe I). UN وعملا بالمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أرفقت طيه مذكرة تفسيرية دعما للطلب المذكور أعلاه (المرفق الأول).
    Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, la présente demande est accompagnée d'un mémoire explicatif (voir annexe). UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أرفقت بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية دعما للطلب المذكور أعلاه.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3333e séance, le 3 février 1994, en réponse à la demande susvisée. UN واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٣٣٣، المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤، استجابة للطلب المذكور أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more