Son fluide vital servira à écrire le nouveau Livre des ténèbres. | Open Subtitles | دمائه السائلة سوف تستخدم لإنشاء الكتاب الجديد للظلام الحاجب |
Ça pousserait n'importe quelle fille vers les ténèbres, mortelle ou enchanteresse. | Open Subtitles | ذلك كافي لقلب أي فتاة للظلام بشري أو كاستر |
Parce qu'une fois que tu as choisi les ténèbres, il est presque impossible d'y résister. | Open Subtitles | إذ حالما يذعن المرء للظلام يصبح مِن المستحيل تقريباً مقاومة ندائه |
Et quand une Cosse fleurit dans l'obscurité, elle appartient ... à l'obscurité. | Open Subtitles | وعندما تتفتّح في الظلام، فإنها تنتمي للظلام |
L'énergie de sa potentielle noirceur doit être mélangée avec l'encre. | Open Subtitles | طاقة قابليّتها للظلام يجب أنْ تشحن الحبر |
Je peux plonger ce coin dans le noir le temps nécessaire. | Open Subtitles | ونبعث هذا المكان للظلام للوقت الذي نشاؤه |
Je n'aurais jamais recours aux ténèbres car ce n'est pas ce qu'un héros fait. | Open Subtitles | لمْ ألجأ يوماً للظلام لأنّه ليس ما يفعله البطل |
Dieu a dû abandonner sa seule famille. Les ténèbres. | Open Subtitles | إضطر الإله إلى التضحية بقريبته الوحيدة للظلام |
Magie ou pas, c'est succomber aux ténèbres, et je ne le ferai pas. | Open Subtitles | لا بسحر ولا بدونه هذا إذعان للظلام ولن أقدم على فعله |
Tu es attiré par les ténèbres, et tu peux pas regarder ailleurs. | Open Subtitles | أنت منجذب للظلام ولا يمكنك ان تحيد النظر |
Et tu viens seulement de te libérer des ténèbres. | Open Subtitles | وقد عدتِ للتو مِنْ كونكِ القاتم ويجب ألّا تذعني للظلام ثانيةً |
Pendant que vous mourez, sachez que vous serez enterré sans cérémonie, vous condamnant aux ténèbres éternelles. | Open Subtitles | بينما تذهب حياتك بعيداً عنك اعلم ان جسدك سيتم التخلص منه بدون مناسبه مما ينفيك للظلام الأبدي |
Que la noirceur des ténèbres vous frappe au sol. | Open Subtitles | قد يضربك السواد الحالك للظلام أسفلا الى الأرض |
Pourquoi le grand Esprit des ténèbres est-il là mais pas son autre moitié? | Open Subtitles | ما سبب تواجد الروح العظيمة للظلام هنا دون نصفها الآخر؟ |
Pourquoi le grand esprit des ténèbres est-il là mais pas son autre moitié ? | Open Subtitles | م اسبب تواجد الروح العظيمة للظلام هنا دون نصفها الآخر؟ |
Elle m'a dit que les ténèbres t'appelleraient. | Open Subtitles | هي أخبرتني أنك ستنضمين للظلام بكل الأحوال. |
Il n'y a là que lumière et ténèbres Le ciel lui appartient tout entier | Open Subtitles | لا مكان هنا إلا للظلام والنور يمتلك الفضاء لنفسه والعصور |
J'ai toujours senti qu'il y avait quelque chose qui me ramènerait de l'obscurité. | Open Subtitles | "شعرت دائما أن هناك شيئا كان يجذبني نوعا ما للظلام" |
Elle m'a convaincu que nous pouvions faire ce travail, que nous pouvions sauver cette ville et pas l'abandonner à l'obscurité, mais... | Open Subtitles | أقنعتني أن بوسعنا القيام بهذا العمل أن بوسعنا إنقاذ المدينة وعدم الاستسلام للظلام لكن... |
À la fin elle implorera pour retourner à l'obscurité | Open Subtitles | في النهايه ستحارب من أجل أن ترجع للظلام |
Il cherche le cœur avec le plus grand potentiel de noirceur et il le dévore. | Open Subtitles | يلاحق القلوب ذات الإمكانيّة الأكبر للظلام ويلتهمها |
Bon dieu, il fait noir. Je suis seul. | Open Subtitles | ، رباه ، يا للظلام ، أنا وحيد أنا وحيد جداً |