Ces victimes ont dû être capturées, emmenées dans les bois et chassées comme du gibier. | Open Subtitles | اظن ان هؤلاء الضحايا يلقى القبض عليهم يؤخذون للغابة ويصطادون كالحيوانات البرية |
Parce que sinon, j'annule ton billet de retour, et je t'abandonne dans les bois. | Open Subtitles | سوف ألغي تذكرت عودتك للمنزل سوف آخذك للغابة و سأتركك هناك |
Mon esprit me dit que nous devrions l'emmener dans les bois, l'interroger, lui tirer dans sa foutue face. | Open Subtitles | عقلي يخبرني بأن نأخذه للغابة ونستجوبه ثم نطلق رصاصة في وجهه اللعين |
Vous commencez par évaluer la forêt, marquant votre chemin de destruction. | Open Subtitles | اولاً تقوموا بعمل تخطيط للغابة تعدوا طريقكم لدمار الغابة |
si la forêt te fait peur, tu es une mauviette. | Open Subtitles | إذاً كنت تخشى الذهاب للغابة فليس لديك كرات |
Dire que je vais quitter la jungle ! | Open Subtitles | لا استوعبُ أن هجرانِي للغابة هذا سيكون أبديًا. |
J'ai fui dans la jungle quand la DEA s'est pointée avec les fédéraux. | Open Subtitles | وبعدَ ذلك هربتُ للغابة عندها حضرت إدارة مكافحة المُخدرات مع فيدرالي. |
Bon, ça ressemble à un drain d'évacuation, au fond des bois, donc on devrait pouvoir s'infiltrer dans le camp | Open Subtitles | الآن، هذا يبدو كقناة تصريف للمياه في حالة الزيادة تصل للغابة مما سيتيح لنا التسلل إلى المجمع |
Vous savez, la seule façon de les avoir serait d'aller dans les bois et traquer les coyotes-loups. | Open Subtitles | تعلمين، الوسيلة الوحيجه للحصول عليهم ستكون بذهاب للغابة وتقفي أثر الذئاب. |
Le jour qu'elle est morte, tout était calme. Je t'ai emmené pour une marche dans les bois. Quand je suis revenu, elle était morte. | Open Subtitles | في يوم وفاتها كان كل شيء هادئا كنت قد اخذتك وتمشينا فى نزهة للغابة عندما عدت |
Je voulais te vider de ton sang, mais je n'ai pas envie de trainer ton corps dans les bois, surtout pas dans ces chaussures. | Open Subtitles | كنت سأشرب كلّ دمائك، لكنّي الآن لستُ بمزاج لسحب جثّتك للغابة ليس بهذا الحذاء ذو الكعب طبعًا. |
Allez au bois et rapportez-moi... Un, la vache blanche comme le lait. | Open Subtitles | اذهبوا للغابة وأحضروا لي واحد، بقرة بيضاء مثل الحليب |
Je traine dans les bois, et je bois jusqu'à me mettre minable. | Open Subtitles | أنا أذهب للغابة وأشرب حتى أُدخل نفسي في سبات. |
"Je veux retourner dans la forêt" "Chanter mes chansons !" | Open Subtitles | اسمحوا لي بالعودة للغابة كي اغني أغنيتي السعيدة |
On a envoyé les enfants en forêt, après quelques jours ils sont revenus, guéris. | Open Subtitles | لقد تم إرساله لوحدهم للغابة القريبة وبعد عدة أيام عادوا سالمون |
Je vais pas aller dans la forêt pour avoir du réseau. | Open Subtitles | أنتِ لا تريدين مني أن أخرج للغابة لأجد إشارة، أليس كذلك؟ |
Puis ils se sont évanouis dans la forêt ! | Open Subtitles | ثم اختفوا للغابة مجدداً كأنهم لم يكونوا هناك |
Je ne peux attendre d'aller en forêt avec ma grand-mère chasser des opossum | Open Subtitles | لا أستطيع الصبر لأصل للغابة وأصطاد الأبوسوم مع جدتي |
On dirait que nous sommes de retour dans la forêt Enchantée. Oui, j'ai compris. | Open Subtitles | يبدو وكأنا قد عُدنا للغابة المسحورة - أجل، أدركتُ هذا - |
Tu vas dans la jungle chercher les bâtons d'explosifs, hein? | Open Subtitles | ستذهبون للغابة بحثاً عن أصابع الديناميت، صحيح؟ |
Oui, vous allez dans la jungle chercher de la dynamite pour ouvrir une écoutille, et après ont va tous se cacher dedans. | Open Subtitles | نعم، ستذهب للغابة و تحضر ديناميت لتفجر باب أرضي، و بعدها ستخبيء الكل بداخله. |
C'est comme ce que le sergent a dit avant qu'on parte dans la jungle : | Open Subtitles | : هذا يذكرني بما قاله الرقيب قبل رحلتنا للغابة |