Barème des traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur : montants annuels bruts | UN | جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا: المرتب السنوي اﻹجمالي والمرتب الصافي |
Barème des rémunérations considérées aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur | UN | جدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية والفئات العليا |
Barème des traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur* | UN | جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا: المرتب السنوي اﻹجمالي والمرتب الصافي |
vii) Le barème unique devrait être conservé pour les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur, avec le même nombre de classes d'échelons; | UN | ' ٧ ' ينبغي اﻹبقاء على العدد الحالي للرتب والدرجات في جدول وحيد للفئة الفنية والفئات العليا؛ |
Certains membres considéraient qu’une organisation multilingue ne devait pas avoir besoin d’une incitation à l’étude des langues pour parvenir à un équilibre linguistique et qu’il y avait lieu de supprimer le système d’incitation mis en place pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. | UN | ورأى بعض اﻷعضاء أن منظمة تقوم على تعدد اللغات لا ينبغي لها أن تكون في حاجة إلى حوافز لغوية من أجل تحقيق التوازن اللغوي، ومن ثم ينبغي إلغاء الحافز الذي يعطى للفئة الفنية والفئات العليا. |
Appendice C: BARÈME DES RÉMUNÉRATIONS CONSIDÉRÉES AUX FINS DE LA PENSION des administrateurs et fonctionnaires de rang SUPERIEUR | UN | التذييل جيم: جدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية والفئات العليا |
III. Appendice C - Barème des rémunérations considérées aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur | UN | الثاني- التذييل جيم - جدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية والفئات العليا الثالث- |
BARÈME DES RÉMUNÉRATIONS CONSIDÉRÉES AUX FINS DE LA PENSION des administrateurs et fonctionnaires de rang SUPÉRIEUR | UN | جدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية والفئات العليا |
BARÈME DES RÉMUNÉRATIONS CONSIDÉRÉES AUX FINS DE LA PENSION des administrateurs et fonctionnaires de rang SUPERIEUR | UN | جدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية والفئات العليا |
Tableau I : Barème des traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur | UN | الجدول اﻷول : جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا |
IV. Conditions d’emploi des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur | UN | الرابع - شروط الخدمة للفئة الفنية والفئات العليا |
Barème proposé des traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur : montants annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela | UN | جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا: المرتب السنوي اﻹجمالي والمرتب الصافي المقابل بعد تطبيق الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين |
BARÈME ACTUEL DES TRAITEMENTS DE BASE NETS des administrateurs et fonctionnaires de rang SUPÉRIEUR | UN | الجدول الحالي للمرتبات اﻷساسية الصافية للفئة الفنية والفئات العليا |
BARÈME DES TRAITEMENTS des administrateurs et fonctionnaires de rang SUPÉRIEUR : TRAITEMENTS ANNUELS BRUTS ET ÉQUIVALENTS NETS | UN | جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا: المرتب السنوي اﻹجمالي والمرتب الصافي |
BARÈME ACTUEL DES TRAITEMENTS DE BASE NETS des administrateurs et fonctionnaires de rang SUPÉRIEUR | UN | الجدول الحالي للمرتبات اﻷساسية الصافية للفئة الفنية والفئات العليا |
vii) Le barème unique devrait être conservé pour les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur, avec le même nombre de classes d'échelons; | UN | ' ٧ ' ينبغي اﻹبقاء على العدد الحالي للرتب والدرجات في جدول وحيد للفئة الفنية والفئات العليا؛ |
Le budget de 2012-2013 prévoyait des taux de vacance de postes standard de 50 % pour les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur et de 40 % pour les services généraux et les catégories apparentées. | UN | وقد اعتمدت ميزانية فترة السنتين 2012-2013 على معدلي الشغور الموحدين المتمثلين في 50 في المائة للفئة الفنية والفئات العليا و 40 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
La Commission a été informée qu'un système d'évaluation avait été élaboré à partir des mêmes idées et principes que ceux dont était inspirée la norme promulguée en 2004 pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن نظاماً لتقييم الوظائف قد وضع على أساس الإطار المفاهيمي ذاته والمبادئ الأساسية اللذين يقوم عليهما المعيار الصادر عام 2004 للفئة الفنية والفئات العليا. |
BARÈME DES TRAITEMENTS des administrateurs et des fonctionnaires DE RANG SUPÉRIEUR | UN | جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا: المرتب اﻹجمالي السنوي والمرتب الصافي |
À sa cinquante-septième session, la Commission a examiné le modèle conceptuel d'un nouveau système d'évaluation des emplois applicable aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. | UN | 227 - تلقت اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، نموذجا مفاهيميا لنظام تقييم الوظائف الجديد للفئة الفنية والفئات العليا في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة. |
Dans le cadre de son examen biennal des prestations familiales payables aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, la Commission a revu le montant de l'indemnité pour enfant à charge et de l'indemnité pour personne indirectement à charge. | UN | 156 - في سياق الاستعراض الذي يجري كل سنتين لبدلات الإعالة بالنسبة للفئة الفنية والفئات العليا، نظرت اللجنة في مستويات بدلات إعالة الأولاد والمعالين من الدرجة الثانية. |
Lorsque la Commission a procédé en 1998 à l'examen biennal des indemnités pour charges de famille payables aux administrateurs et aux fonctionnaires de rang supérieur, elle a estimé qu'il fallait revoir les principes de base et le champ d'application de ces prestations. | UN | 125 - ارتأت اللجنة عام 1998 في سياق الاستعراض الذي تقوم به كل سنتين لبدلات الإعالة للفئة الفنية والفئات العليا، أن الحاجة تدعو إلى دراسة الأساس المنطقي لتلك البدلات ونطاقها. |