Ordre du jour provisoire de la cinquante-sixième session du Groupe de travail | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والخمسين للفرقة العاملة |
Ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session du Groupe de travail | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للفرقة العاملة |
I. Ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session du Groupe de travail 7 | UN | الأول - جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للفرقة العاملة 9 |
Ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session du Groupe de travail | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للفرقة العاملة |
le Groupe de travail pourrait ensuite communiquer ses opinions et ses observations directement à ces organes. | UN | وعند ذلك يمكن للفرقة العاملة نقل آرائها وتعليقاتها مباشرة إلى تلك الهيئات. |
Ordre du jour provisoire de la cinquante-huitième session du Groupe de travail | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للفرقة العاملة |
I. Ordre du jour provisoire de la cinquante-huitième session du Groupe de travail 5 | UN | الأول - جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للفرقة العاملة 6 |
Ordre du jour provisoire de la cinquante-huitième session du Groupe de travail | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للفرقة العاملة |
I. Ordre du jour provisoire de la cinquante-troisième session du Groupe de travail 8 | UN | المرفق الأول- جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للفرقة العاملة 7 |
ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA CINQUANTE-TROISIÈME SESSION du Groupe de travail | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للفرقة العاملة |
Point 5. Ordre du jour provisoire de la cinquantequatrième session du Groupe de travail | UN | البند 5 - جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للفرقة العاملة |
I. Ordre du jour provisoire de la cinquante-quatrième session du Groupe de travail 8 | UN | الأول - جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للفرقة العاملة 8 |
Ordre du jour provisoire de la cinquante-cinquième session du Groupe de travail | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين للفرقة العاملة |
4. Le Conseil sera saisi du rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa soixantième session. | UN | 4- سيُعرض على المجلس تقرير الدورة الستين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية كي ينظر فيه. |
Ordre du jour provisoire de la soixante et unième session du Groupe de travail | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والستين للفرقة العاملة |
Ordre du jour provisoire de la cinquante-neuvième session du Groupe de travail | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين للفرقة العاملة |
Ordre du jour provisoire de la soixantième session du Groupe de travail | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين للفرقة العاملة |
Ordre du jour provisoire de la soixantième session du Groupe de travail | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين للفرقة العاملة |
Ordre du jour provisoire de la soixante et unième session du Groupe de travail | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والستين للفرقة العاملة |
De la sorte, le Groupe de travail peut se rendre pleinement compte de la façon dont les résultats seront mis en œuvre. | UN | وبهذه الطريقة، تتوفر للفرقة العاملة صورة كاملة عن الكيفية التي ستنفذ بها النتائج. |
Cette stratégie et le rapport y relatif ont été soumis au Groupe de travail à sa trente—quatrième session. | UN | وهذه الاستراتيجية والتقرير المتصل بها معروضان على الدورة الرابعة والثلاثين للفرقة العاملة. |
Élection des Philippines à la tête de l'Équipe spéciale antiterroriste de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique(APEC) | UN | انتخاب الفلبين رئيسا للفرقة العاملة المعنية بمكافحة الإرهاب التابعة لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
Réunion conjointe du Groupe de travail de l'administration des biens fonciers et du Groupe consultatif de l'immobilier | UN | الاجتماع المشترك للفرقة العاملة المعنية بإدارة الأراضي والفريق الاستشاري للعقارات |
On a fait observer que les lignes directrices pour l'accession des PMA pouvaient être améliorées, par exemple en élaborant un calendrier d'adhésion (période de trois ans ou trois réunions de groupe de travail), en fixant une période d'ajustement réaliste et suffisante en fonction de critères objectifs adaptés à leurs capacités, et en fournissant une assistance technique prévisible. | UN | وأشير إلى إمكانية إدخال مزيد من التحسين على المبادئ التوجيهية لانضمام أقل البلدان نمواً بطرق منها مثلاً جعل عملية الانضمام محددة زمنياً (مثل فترة ثلاث سنوات أو ثلاث اجتماعات للفرقة العاملة)، وتحديد فترة تكيف واقعية وكافية تقوم على معايير موضوعية تتفق وقدرات هذه البلدان، وتوفير مساعدة تقنية يمكن التنبؤ بها. |