"للكلام معك" - Translation from Arabic to French

    • te parler
        
    • vous parler
        
    • te parle
        
    • vous parle
        
    Tu vois,je n'ai parlé à personne depuis des mois... et je te connais à peine... et j'ai déjà besoin de te parler. Open Subtitles اني لم أتكلّم مع أي احد منذ شهور واني بالكاد اعرفك وأحتاج للكلام معك
    Quand tu le prends comme ça... ..on ne peut pas te parler. Open Subtitles عندما تصل لهذه المرحلة لا داعي للكلام معك
    P.J. est venu te parler mais tu n'as pas remarqué. Open Subtitles بي جي جاء للكلام معك انت حتى لم تلاحظ وجوده
    Chef adjoint Johnson, police de L.A. Je voudrais vous parler de Zoya Petrovna. Open Subtitles نائبة الرئيس بريندا لاي جونسن، شرطة لوس أنجليس أحتاج للكلام معك حول زويا بيتروفنا
    C'est un honneur de vous parler aujourd'hui, et je suis honoré de naviguer avec vous lors du voyage inaugural de la réalisation la plus récente de notre mère patrie. Open Subtitles هو شرف للكلام معك اليوم، وأنا مشرّف لكي يبحر معك على الرحلة الأولى
    Je veux vous parler de l'affaire. Laquelle ? Open Subtitles أحتاج للكلام معك حول الحالة أنت تعمل على.
    En me réveillant, j'ai su qu'il fallait que je te parle. Open Subtitles لقد أستيقظت اليوم و وجدت نفسى فى حاجة للكلام معك
    l'incident avec tes enfants, j'imagine qu'il voudra te parler. Open Subtitles أتصور أنه سيكون متلهف للكلام معك
    Howard, c'est Kate. J'ai besoin de te parler. Open Subtitles هاوارد، أنا كات أنا بحاجة للكلام معك
    Assieds-toi. Je veux te parler d'un truc. Open Subtitles انا بحاجة للكلام معك حول الشيء.
    J'ai emmené quelqu'un qui a besoin de te parler. Open Subtitles جلبت شخص ما الذي يحتاج للكلام معك.
    Cody, ne raccroche pas. Je dois te parler. Open Subtitles كودي، لا تطفئني أحتاج للكلام معك
    Je dois te parler. Tu quittes les Supremes ? Open Subtitles أحتاج للكلام معك - هل ستتخلين عن الامتيازات؟
    Je suis content de pouvoir vous parler seul à seul. Open Subtitles جيِم، أَنا مسرور أَن يكون عندي هذه الفرصة للكلام معك بمفردنا
    J'ignore si c'est vous, mais si vous habitiez à Spruce Street, si votre tee-shirt fétiche est gris, je dois vous parler d'urgence. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت هو لكن إذا كنت قد عشت في شارع سبروس وإذا كان قميصك المفضّل رمادي وحريري، فأنا أحتاج للكلام معك الآن رجاء
    Il y a des gens dehors qui veulent vous parler Open Subtitles هناك أشخاص بالخارج يريدون للكلام معك
    J'ai remarqué quelque chose dontje dois vous parler. Open Subtitles بوب، هذا الصباح لاحظت شيءا... بأنّني عندي للكلام معك حول.
    Je suis venu à Washburn Creek ... pour vous parler ... Open Subtitles لقد آتيت... لقد آتيت إلى" وشبورن كريك" للكلام معك...
    Écoutez, je suis venue vous parler du secondaire. Open Subtitles -أجلسي إستمع، جئت للكلام معك حول الثانوية أنا..
    - Faut que je te parle. - Merci d'être venue. Open Subtitles أَحتاج للكلام معك أقدرلك قدومك
    Il faut vraiment queje te parle. Open Subtitles أنا بحاجة للكلام معك حقاً رجاءً
    Il faut que je vous parle. Open Subtitles ستايسي , انا احتاج للكلام معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more