Tableau 19. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées | UN | الجدول 19- تحديد الإضافات للكميات المسندة للجمهورية التشيكية |
Tableau 27. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à l'Estonie au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation | UN | الجدول 27- تحديد الإضافات للكميات المسندة لإستونيا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى |
Tableau 43. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à l'Allemagne au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation | UN | الجدول 43- تحديد الإضافات للكميات المسندة لألمانيا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى |
Si nécessaire, fournir les meilleures estimations possibles des quantités pour les marchés visés, en se servant des données accessibles auprès des compagnies qui ont fait la demande. | UN | وإذا لزم الأمر، قدم أفضل تقدير للكميات المخصصة للأسواق المستهدفة، باستخدام البيانات التي توفرها الشركات الطالبة. |
Les estimations des quantités faites sur place paraissaient correspondre aux quantités achetées. | UN | وبدا أن التقديرات الميدانية اﻷولية للكميات الموجودة بالموقع متسقة مع الكميات المشتراة. |
Tableau 55. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à l'Islande au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation | UN | الجدول 55- تحديد الإضافات للكميات المسندة لآيسلندا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى |
Tableau 59. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à l'Irlande au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation | UN | الجدول 59- تحديد الإضافات للكميات المسندة لآيرلندا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى |
Tableau 79. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à la Lituanie au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres | UN | الجدول 79 - تحديد الإضافات للكميات المسندة لليتوانيا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى |
Tableau 91. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées aux Pays-Bas au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres | UN | الجدول 91- تحديد الإضافات للكميات المسندة لهولندا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى |
Tableau 107. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées au Portugal au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres | UN | الجدول 107- تحديد الإضافات للكميات المسندة للبرتغال أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى |
Tableau 115. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à la Fédération de Russie au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation | UN | الجدول 115- تحديد الإضافات للكميات المسندة للاتحاد الروسي أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى |
Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à l'Autriche au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie pour la première période d'engagement | UN | الجدول 3- تحديد الإضافات للكميات المسندة للنمسا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى |
Tableau 7. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à la Belgique au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation | UN | الجدول 7- تحديد الإضافات للكميات المسندة لبلجيكا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى |
Tableau 11. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à la Bulgarie au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation | UN | الجدول 11- تحديد الإضافات للكميات المسندة لبلغاريا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى |
L’article commence par un paragraphe définissant le mercure et les composés du mercure « aux fins du présent article » et présente des exclusions pour des quantités de minimis. | UN | وتتضمن هذه المادة فقرة عن تعريف الزئبق ومركبات الزئبق لأغراض المادة، بالإضافة إلى استثناءات للكميات النزرة. |
Préparer des projections des quantités des quatre types d'équipements électriques et électroniques disponibles aux fins de récupération pour une année, deux et cinq. | UN | وضع إسقاط للكميات من الأنواع الأربعة من المعدات الكهربائية والإلكترونية المتاحة للاسترداد في سنة واحدة وفي سنتين وفي خمس سنوات. |
D'autres représentants ont signalé les coûts probables des solutions et indiqué qu'une estimation des quantités totales devant être détruites serait utile. | UN | وأشار ممثلون آخرون إلى التكاليف المحتملة للحلول، ورأوا أنه من المفيد وجود تقدير للكميات الإجمالية المراد تدميرها. |
Grâce au volume important d'informations génétiques produites, il est possible à présent de parler en termes de génome, et non plus de gène. | UN | ونظراً للكميات الكبيرة من المعلومات الجينية التي تنتَج فقد صار من الممكن الحديث عن الجينومات لا مجرد الجينات الفردية. |
Le Comité tient compte de l'importance des effets signalés par rapport à la quantité de produit utilisé; | UN | أهمية الآثار المبلغ عنها بالنسبة للكميات التي استخدمت من تركيبة المبيد؛ |
Cela assurerait la transformation irréversible de quantités excessives de plutonium à usage militaire en des formes inutilisables pour la fabrication d'armes nucléaires. | UN | وذلك سيضمن التحويل الذي لا رجعة فيه للكميات الزائدة من البلوتونيوم الذي يستخدم في صنع الأسلحة إلى أشكال غير صالحة لصنع الأسلحة النووية. |
Pour protéger la santé des patients, elle recommandait que les quantités de CFC qui feraient l'objet d'une dernière campagne soient calculées avec davantage de précision. | UN | ولضمان صحة المرضى، أوصت، بتحديد أدق للكميات المطلوب إنتاجها في الدفعة النهائية. |
L'Australie n'a jamais conclu de protocole relatif aux petites quantités de matières. | UN | لم يسبق لأستراليا أن كان لها بروتوكول للكميات الصغيرة. |
Le Comité utilise les quantités et unités conformément à la pratique internationale en vigueur. | UN | واستخدام اللجنة للكميات والوحدات يتوافق مع الممارسة الدولية المقبولة. |
Leur passation en charges a permis de rétablir la concordance entre l'inventaire comptable et l'inventaire physique. | UN | وأدت عمليات الشطب إلى وصول الأرصدة المسجلة للممتلكات إلى المستويات المبينة في سجلات الممتلكات للكميات الفعلية الموجودة. |