"للكميات" - Translation from Arabic to French

    • soustractions par rapport aux quantités
        
    • des quantités
        
    • volume
        
    • quantité
        
    • de quantités
        
    • que les quantités
        
    • quantités de matières
        
    • quantités et
        
    • comptable et l'inventaire
        
    Tableau 19. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées UN الجدول 19- تحديد الإضافات للكميات المسندة للجمهورية التشيكية
    Tableau 27. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à l'Estonie au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation UN الجدول 27- تحديد الإضافات للكميات المسندة لإستونيا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Tableau 43. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à l'Allemagne au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation UN الجدول 43- تحديد الإضافات للكميات المسندة لألمانيا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Si nécessaire, fournir les meilleures estimations possibles des quantités pour les marchés visés, en se servant des données accessibles auprès des compagnies qui ont fait la demande. UN وإذا لزم الأمر، قدم أفضل تقدير للكميات المخصصة للأسواق المستهدفة، باستخدام البيانات التي توفرها الشركات الطالبة.
    Les estimations des quantités faites sur place paraissaient correspondre aux quantités achetées. UN وبدا أن التقديرات الميدانية اﻷولية للكميات الموجودة بالموقع متسقة مع الكميات المشتراة.
    Tableau 55. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à l'Islande au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation UN الجدول 55- تحديد الإضافات للكميات المسندة لآيسلندا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Tableau 59. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à l'Irlande au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation UN الجدول 59- تحديد الإضافات للكميات المسندة لآيرلندا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Tableau 79. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à la Lituanie au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres UN الجدول 79 - تحديد الإضافات للكميات المسندة لليتوانيا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Tableau 91. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées aux Pays-Bas au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres UN الجدول 91- تحديد الإضافات للكميات المسندة لهولندا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Tableau 107. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées au Portugal au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres UN الجدول 107- تحديد الإضافات للكميات المسندة للبرتغال أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Tableau 115. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à la Fédération de Russie au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation UN الجدول 115- تحديد الإضافات للكميات المسندة للاتحاد الروسي أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à l'Autriche au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie pour la première période d'engagement UN الجدول 3- تحديد الإضافات للكميات المسندة للنمسا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Tableau 7. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à la Belgique au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation UN الجدول 7- تحديد الإضافات للكميات المسندة لبلجيكا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    Tableau 11. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à la Bulgarie au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation UN الجدول 11- تحديد الإضافات للكميات المسندة لبلغاريا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى
    L’article commence par un paragraphe définissant le mercure et les composés du mercure « aux fins du présent article » et présente des exclusions pour des quantités de minimis. UN وتتضمن هذه المادة فقرة عن تعريف الزئبق ومركبات الزئبق لأغراض المادة، بالإضافة إلى استثناءات للكميات النزرة.
    Préparer des projections des quantités des quatre types d'équipements électriques et électroniques disponibles aux fins de récupération pour une année, deux et cinq. UN وضع إسقاط للكميات من الأنواع الأربعة من المعدات الكهربائية والإلكترونية المتاحة للاسترداد في سنة واحدة وفي سنتين وفي خمس سنوات.
    D'autres représentants ont signalé les coûts probables des solutions et indiqué qu'une estimation des quantités totales devant être détruites serait utile. UN وأشار ممثلون آخرون إلى التكاليف المحتملة للحلول، ورأوا أنه من المفيد وجود تقدير للكميات الإجمالية المراد تدميرها.
    Grâce au volume important d'informations génétiques produites, il est possible à présent de parler en termes de génome, et non plus de gène. UN ونظراً للكميات الكبيرة من المعلومات الجينية التي تنتَج فقد صار من الممكن الحديث عن الجينومات لا مجرد الجينات الفردية.
    Le Comité tient compte de l'importance des effets signalés par rapport à la quantité de produit utilisé; UN أهمية الآثار المبلغ عنها بالنسبة للكميات التي استخدمت من تركيبة المبيد؛
    Cela assurerait la transformation irréversible de quantités excessives de plutonium à usage militaire en des formes inutilisables pour la fabrication d'armes nucléaires. UN وذلك سيضمن التحويل الذي لا رجعة فيه للكميات الزائدة من البلوتونيوم الذي يستخدم في صنع الأسلحة إلى أشكال غير صالحة لصنع الأسلحة النووية.
    Pour protéger la santé des patients, elle recommandait que les quantités de CFC qui feraient l'objet d'une dernière campagne soient calculées avec davantage de précision. UN ولضمان صحة المرضى، أوصت، بتحديد أدق للكميات المطلوب إنتاجها في الدفعة النهائية.
    L'Australie n'a jamais conclu de protocole relatif aux petites quantités de matières. UN لم يسبق لأستراليا أن كان لها بروتوكول للكميات الصغيرة.
    Le Comité utilise les quantités et unités conformément à la pratique internationale en vigueur. UN واستخدام اللجنة للكميات والوحدات يتوافق مع الممارسة الدولية المقبولة.
    Leur passation en charges a permis de rétablir la concordance entre l'inventaire comptable et l'inventaire physique. UN وأدت عمليات الشطب إلى وصول الأرصدة المسجلة للممتلكات إلى المستويات المبينة في سجلات الممتلكات للكميات الفعلية الموجودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more