"للمجلس الانتخابي" - Translation from Arabic to French

    • au Conseil électoral
        
    • du Conseil électoral
        
    • le Conseil électoral
        
    Conseil au Conseil électoral provisoire sur la réforme des lois, règles et procédures électorales UN تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات ولوائحها وإجراءاتها
    :: Fourniture de services consultatifs au Conseil électoral provisoire à propos de la réforme des lois électorales UN :: تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات
    Il a attribué des fonds et du matériel au Conseil électoral provisoire (CEP) afin de lui permettre de lancer ses activités préparatoires. UN وخصصت الحكومة أموالا ومعدات للمجلس الانتخابي المؤقت لتمكينه من بدء أنشطته التحضيرية.
    Ils avaient alors réclamé un remaniement complet du Conseil électoral et la nomination de neuf nouveaux membres reconnus pour leur indépendance. UN وطالبوا بإعادة تشكيل كامل للمجلس الانتخابي وتضمينه تسعة أعضاء جدد مشهود لهم بالاستقلال.
    Un projet de plan de communication et de sensibilisation du Conseil électoral permanent a été élaboré, et devait encore être adopté à la fin de l'exercice considéré. UN من خلال إعداد مشروع خطة للاتصالات والتوعية للمجلس الانتخابي الدائم، وهي لم تعتمد بعد حتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    À la demande du Gouvernement haïtien, l'Organisation des Nations Unies a envoyé une équipe d'assistance électorale chargée d'aider le Conseil électoral provisoire à mettre en place une infrastructure adéquate pour l'organisation des élections parlementaires et locales. UN فبناء على طلب من حكومة هايتي، قامت اﻷمم المتحدة بإيفاد فريق للمساعدة الانتخابية كيما يقدم يد العون للمجلس الانتخابي المؤقت في إقامة البنية اﻷساسية اللازمة ﻹجراء انتخابات برلمانية ومحلية.
    :: Conseils au Conseil électoral provisoire et à ses structures administratives au niveau national et dans les districts, sur le processus électoral UN :: تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت وهياكله الإدارية على الصعيد الوطني ومستوى المقاطعات بشأن العملية الانتخابية
    :: Conseil au Conseil électoral provisoire sur la mise au point des procédures de tabulation des votes et des dispositifs de validation des résultats UN :: تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن وضع إجراءات جدولة الأصوات وآليات التحقق من صحة النتائج
    :: Conseils au Conseil électoral provisoire sur la réforme de la législation, de la réglementation et des procédures électorales UN :: تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات ولوائحها وإجراءاتها
    :: Services de sécurité et appui logistique destinés au Conseil électoral provisoire UN :: تقديم الدعم الأمني واللوجستي للمجلس الانتخابي المؤقت
    Conseil au Conseil électoral provisoire et à ses services administratifs nationaux et de district sur le processus électoral UN تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت وهياكله الإدارية على الصعيد الوطني ومستوى المقاطعات بشأن العملية الانتخابية
    Conseil au Conseil électoral provisoire pour la mise au point des procédures de dépouillement du scrutin et des mécanismes de validation des résultats UN تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن وضع إجراءات إعداد جداول الأصوات وآليات التحقق من صحة النتائج
    Services de sécurité et appui logistique au Conseil électoral provisoire UN تقديم الدعم الأمني واللوجستي للمجلس الانتخابي المؤقت
    Il permettra, d'une part, au Conseil électoral provisoire de disposer d'un peu plus de temps étant donné que ses membres ont dû se conformer à un calendrier très strict. UN إذ أنه على اﻷقل سيتيح للمجلس الانتخابي المؤقت فسحة من الوقت لالتقاط اﻷنفاس حيث كان أعضاؤه يعملون في إطار جدول زمني ضيق للغاية.
    Il importe tout particulièrement que le Gouvernement mobilise sa part du budget électoral, notamment les fonds nécessaires au développement des compétences de gestion et d'administration des élections du Conseil électoral. UN ومن المهم بصفة خاصة أن تحشد الحكومة حصتها من الموارد المخصصة للميزانية الانتخابية، بما في ذلك التمويل اللازم لبناء القدرات التنظيمية والإدارية الانتخابية للمجلس الانتخابي الدائم.
    Toutefois, des réunions ont été tenues avec le Directeur général et le Directeur général adjoint du Conseil électoral provisoire, sur l'établissement du projet de loi électorale. UN ومع ذلك، عقدت اجتماعات مع المدير العام ونائب المدير العام للمجلس الانتخابي الانتقالي، بشأن إعداد مشروع قانون الانتخابات
    Les dépenses opérationnelles du Conseil électoral pour renforcer ses capacités en matière de gestion et sur les plans administratif et logistique devraient être financées sur le budget national. UN وينبغي تخصيص التمويل الكافي من الميزانية الوطنية لتغطية التكاليف التشغيلية للمجلس الانتخابي لكي يتسنى بناء القدرات التنظيمية والإدارية واللوجستية لهذا الكيان الانتخابي.
    2.3 Amélioration des capacités opérationnelles et institutionnelles du Conseil électoral permanent UN 2-3 تحسين القدرات التشغيلية والمؤسسية للمجلس الانتخابي الدائم
    Bien que des projets de loi électorale et de règlement intérieur du Conseil électoral aient été mis au point avec une assistance technique très poussée de la MINUSTAH, le projet de loi reste en attente d'adoption et n'a pas été présenté au Parlement; quant à la mise au point de la version définitive du règlement intérieur, elle ne pourra être arrêtée qu'après l'approbation de la loi électorale. UN وعلى الرغم من وضع مشروع لقانون الانتخابات ولوائح داخلية للمجلس الانتخابي بمساعدة فنية واسعة النطاق من البعثة، ما زال مشروع القانون قيد النظر ولم يقدم بعد إلى البرلمان.
    Réunions régulières avec le directeur juridique du Conseil électoral aux fins de l'élaboration des règlements d'application de la loi électorale pendant que celle-ci est examinée UN عقد اجتماعات منتظمة مع المدير القانوني للمجلس الانتخابي لوضع الأنظمة المتعلقة بتنفيذ قانون الانتخابات أثناء إجراء استعراض ذلك القانون
    :: Conseils au Conseil électoral provisoire sur la mise en place d'un cadre juridique et d'une structure organisationnelle pour le Conseil électoral permanent qui sera mis en place après les élections de 2005 UN :: تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إقامة إطار قانوني وهيكل تنظيمي للمجلس الانتخابي الدائم بعد إجراء انتخابات عام 2005
    Même si le Conseil électoral n'est toujours qu'un organe provisoire et si les bureaux électoraux régionaux et municipaux sont en pleine restructuration, l'organe chargé de l'administration des élections au niveau central continue de fonctionner sous la supervision de son directeur général. UN وعلى الرغم من استمرار الطابع المؤقت للمجلس الانتخابي وإعادة هيكلة المكاتب الانتخابية الإقليمية والمحلية، تواصل هيئة إدارة الانتخابات المشكلة على المستوى المركزي العمل تحت إشراف المدير العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more