"للمجموعة الأوروبية" - Translation from Arabic to French

    • du Groupe européen
        
    • le Groupe européen
        
    • pour la Communauté européenne
        
    Le Haut-Commissariat a également souligné qu'il importait de créer le secrétariat permanent du Groupe européen des institutions nationales des droits de l'homme. UN وأكدت أيضا على أهمية إنشاء أمانة دائمة للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Membre du Comité directeur du Groupe européen d'administration publique, Bruxelles. UN عضو اللجنة التوجيهية للمجموعة الأوروبية للإدارة العامة، بروكسل.
    Membre du Comité directeur du Groupe européen d'administration publique, Bruxelles. UN عضو اللجنة التوجيهية للمجموعة الأوروبية للإدارة العامة، بروكسل.
    Sixième Réunion du Groupe européen d'institutions nationales de défense UN الاجتماع السادس للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    À cette occasion, le Groupe européen a élu la Commission écossaise des droits de l'homme à la présidence du Groupe. UN وخلال هذا الاجتماع، انتخبت المجموعة الأوروبية اللجنة الاسكتلندية لحقوق الإنسان رئيسا للمجموعة الأوروبية.
    Le sous-développement économique et les conditions de vie inacceptables de centaines de millions d'habitants de la planète constituent une autre préoccupation majeure pour la Communauté européenne et ses Etats membres. UN ويشكل التخلف الاقتصادي وظروف المعيشة غير المقبولة التي يعاني منها مئات الملايين من سكان الكوكب قلقا كبيرا آخر للمجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء.
    Le HautCommissariat a également participé à la réunion du Comité de coordination du Groupe européen organisé à Vienne, le 30 juin 2009. UN 56 - وشاركت المفوضية أيضا في اجتماع اللجنة التنسيقية للمجموعة الأوروبية المعقود في فيينا في 30 حزيران/يونيه 2009.
    Membre du Comité directeur du Groupe européen d'administration publique, Bruxelles UN 1983-1989 عضو اللجنة التوجيهية للمجموعة الأوروبية للإدارة العامة، بروكسل
    58. Le Haut-Commissariat a participé à la réunion du Comité de coordination du Groupe européen, à Vienne, le 30 juin 2009. UN 58- وشاركت المفوضية أيضا في اجتماع اللجنة التنسيقية للمجموعة الأوروبية الذي عقد في فيينا في 30 حزيران/يونيه 2009.
    des droits de l'homme 55. La sixième Réunion du Groupe européen d'institutions nationales s'est tenue à Athènes les 28 et 29 septembre 2006. UN 55- عُقد الاجتماع السادس للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في 28 و29 أيلول/سبتمبر 2006 بأثينا.
    Membre du Comité directeur du Groupe européen de droit public (en collaboration avec le professeur Gérard Timsit, Université de Paris I). UN عضو اللجنة التوجيهية للمجموعة الأوروبية للقانون العام (إلى جانب البروفسور جيرار تيمسيت، جامعة باريس الأولى).
    Septembre 1991 Membre du Comité directeur du Groupe européen de droit public (avec le professeur Gérard Timsit, Université de Paris I) UN أيلول/سبتمبر 1991 عضو اللجنة التوجيهية للمجموعة الأوروبية للقانون العام (مع البروفسور جيرار تيمسيت، جامعة باريس الأول)
    67. Au cours de la période considérée dans le rapport, le Haut-Commissariat a fourni une assistance technique et financière en vue de la création du secrétariat permanent du Groupe européen des institutions nationales des droits de l'homme. UN 67 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدّمت المفوضية مساعدات تقنية ومالية من أجل إنشاء الأمانة الدائمة للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Membre du Comité directeur du Groupe européen de droit public (en collaboration avec le professeur Gérard Timsit, Université de Paris I). UN عضو اللجنة التوجيهية للمجموعة الأوروبية للقانون العام (إلى جانب البروفسور جيرار تيمسيت، جامعة باريس الأولى).
    68. En 2012, le Haut-Commissariat a fourni une assistance technique et financière pour la création du secrétariat permanent du Groupe européen des institutions nationales des droits de l'homme. UN 68- في عام 2012، قدّمت المفوضية مساعدات تقنية ومالية لغرض إنشاء الأمانة الدائمة للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    À l'ordre du jour de cette réunion figuraient notamment le programme de travail annuel de l'Agence, le plan stratégique du Groupe européen pour 2009-2010, l'étude de l'Agence sur les institutions nationales des droits de l'homme et le suivi à propos de la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'homophobie. UN وركز الاجتماع، في جملة أمور، على برنامج العمل السنوي للوكالة؛ والخطة الاستراتيجية للمجموعة الأوروبية للفترة 2009-2010؛ والدراسة التي أعدتها الوكالة عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛ ومتابعة مسألة التمييز على أساس الميول الجنسية ورُهاب المثليين.
    La réunion a porté sur le programme de travail annuel de l'Agence, le plan stratégique du Groupe européen pour la période 2009-2010, le suivi de la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'homophobie, et l'étude de l'Agence sur la capacité et les pouvoirs des institutions nationales dans l'Union européenne. UN وركز الاجتماع على برنامج العمل السنوي للوكالة، والخطة الاستراتيجية للمجموعة الأوروبية للفترة 2009-2010، ومتابعة مسألة التمييز على أساس الميول الجنسية ورُهاب المثليين، والدراسة التي أعدتها الوكالة عن قدرة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وسلطاتها في الاتحاد الأوروبي.
    Le mandat de ce projet a été arrêté lors d'une réunion du Comité européen de coordination du Groupe européen d'institutions nationales (Copenhague, 2 février 2006), à laquelle assistaient des représentants des sociétés nationales d'Europe, du Haut-Commissariat et du Conseil de l'Europe. UN واعتُمدت الولاية النهائية للمشروع أثناء اجتماع عقدته لجنة التنسيق الأوروبية التابعة للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان (كوبنهاغن، 2 شباط/فبراير 2006)، بمشاركة المؤسسات الوطنية الأوروبية، والمفوضية ومجلس أوروبا.
    52. Le Comité européen de coordination du Groupe européen d'institutions nationales s'est réuni le 2 février 2006 à Copenhague, a tenu une réunion spéciale le 23 mars 2006 à Paris, s'est réuni à Genève le 11 avril 2006, à l'occasion de la réunion annuelle du Groupe européen, et enfin le 19 décembre 2006 à Dublin. UN 52- اجتمعت لجنة التنسيق الأوروبية التابعة للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في 2 شباط/فبراير 2006 بكوبنهاغن، ودعت إلى عقد اجتماع مخصص في 23 آذار/مارس 2006 بباريس، واجتمعت خلال الاجتماع السنوي للمجموعة الأوروبية (جنيف، 11 نيسان/أبريل 2006)، واجتمعت في 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 بدبلن.
    Le Haut-Commissariat a aidé le Groupe européen des institutions nationales des droits de l'homme à établir son secrétariat permanent. UN 53 - قدمت المفوضية دعما للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في جهودها لإنشاء أمانة دائمة.
    pour la Communauté européenne et ses Etats membres, une des leçons de ce drame est qu'un approfondissement de ses relations internes - plus d'Europe et non pas moins d'Europe - renforcerait le rôle qu'elle doit jouer comme facteur de stabilité et de paix en Europe et pour les zones avoisinantes. UN وبالنسبة للمجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء، إن أحد الدروس المستفادة من هذه الكارثة هو أن تعميق علاقاتها الداخلية - أوروبا أكبر لا أوروبا أصغر - من شأنه أن يعزز الدور الذي ينبغي أن تلعبه بوصفها أداة لتشجيع الاستقرار والسلم في أوروبا والمناطق المجاورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more