Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (1993) | UN | النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، 1993 |
Faisabilité de la création de centres d'information du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans les pays de l'ex-Yougoslavie | UN | دراسة جدوى عن إنشاء مراكز معلومات تابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في يوغوسلافيا السابقة |
Il avait été le premier Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, de 1993 à 1997. | UN | لقد كان أول رئيس للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، إذ تولى ذلك المنصب منذ عام 1993 وحتى عام 1997. |
Quelques-unes d'entres elles ont déjà été mentionnées par le juge Jorda en ce qui concerne le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | وسبق للقاضي جوردا أن ذكر بعضها بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
L'Assemblée générale prend note du treizième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثالث عشر للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
L'Union européenne voudrait une nouvelle fois exprimer son ferme appui au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | يود الاتحاد الأوروبي أن يعرب مرة أخرى عن دعمه القوي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Activité professionnelle : Juge à la Chambre d'appel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | المهنة قاض في دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
1999 Élu à l'unanimité Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | 1999 انتخب بالإجماع رئيسا للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
1999 Élu à l'unanimité Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | 1999 انتخب بالإجماع رئيسا للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
En 2001, le candidat a été élu par l'Assemblée générale à la charge de juge ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | وفي عام 2001، انتخبته الجمعية العامة ليكون في قائمة القضاة الخاصين للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Évaluations de Carla del Ponte, Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, fournies au Conseil de sécurité conformément au paragraphe 6 de la résolution 1534 | UN | تقييم كارلا ديل بونتي، المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار المجلس 1534 |
Contributions reçues et montants restant à payer au titre du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | المبالغ المقبوضة وغير المسددة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
1997 Sélectionné pour être Conseiller juridique auprès du Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | 1997 اختير مساعدا قانونيا للمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Aujourd'hui, c'est avec grand plaisir que je vous présente le douzième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | واليوم يسرني أيما سرور أن أعرض التقرير السنوي الثاني عشر للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Un accord similaire devrait être bientôt conclu avec les Pays-Bas pour la Division de La Haye. En attendant, l'accord de siège du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie s'applique provisoirement au Mécanisme. | UN | ومن المتوقع أن يتم في وقت قريب إبرام اتفاق مماثل مع هولندا بشأن فرع لاهاي؛ وإلى ذلك الحين، يسري اتفاق المقر للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة مؤقتا على الآلية. |
Notant que le Secrétaire général compte soumettre le nom du candidat qu'il présente au poste de procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, | UN | وإذ يلاحظ اعتزام الأمين العام تقديم اسم مرشحه لتولي منصب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، |
Notant que le Secrétaire général compte soumettre le nom du candidat qu'il présente au poste de procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, | UN | وإذ يلاحظ اعتزام الأمين العام تقديم اسم مرشحه لتولي منصب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، |
Elle aide par ailleurs le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à rechercher les personnes accusées de crimes de guerre, habituellement en coopération avec les autorités de police locales. | UN | كما أنها توفر الدعم للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في البحث عن أشخاص متهمين بارتكاب جرائم حرب، وذلك بالتعاون عادة مع مرفق الشرطة المحلي. |
113. le Tribunal pénal international pour l'ex—Yougoslavie devrait pouvoir s'acquitter pleinement et sans entraves de son mandat dans tout le territoire de la République fédérale de Yougoslavie. | UN | 113- وينبغي أن يُكفل للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة سبل الوصول الكاملة وغير المقيدة حتى يتسنى لها الاضطلاع بولايتها في جميع أنحاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Les qualifications requises des juges devraient être les mêmes que celles qui sont prescrites par le statut du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | ينبغي أن تكون مؤهلات القضاة هي المؤهلات نفسها المنصوص عليها في النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Le Canada, l'Australie et la Nouvelle-Zélande saisissent cette occasion pour réaffirmer leur ferme appui au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et au Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR). | UN | تود كندا وأستراليا ونيوزيلندا أن تغتنم هذه الفرصة لإعادة تأكيد دعمنا القوي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Selon le Statut du TPIY, la persécution constitue en soi un crime contre l’humanité. | UN | بموجب النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، يشكل الاضطهاد في حد ذاته جريمة ضد اﻹنسانية. |
On se référera au statut du Tribunal criminel international pour l'ex-Yougoslavie et à son règlement. | UN | وسيُسترشد بالنظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وبلائحتها. |