S'ils ont peur de la tempête envoie-les au camp N°2 | Open Subtitles | أذا كانوا خائفين من العاصفة أنزلهم للمعسكر أثنان. |
Les prisonniers ou déserteurs éthiopiens avaient le droit de partir en ville pour travailler et revenaient au camp le soir. | UN | وكان يحق للأسرى أو الفارين الإثيوبيين أن يذهبوا إلى المدينة للعمل ويعودوا للمعسكر ليلا. |
Predrag Banović était à l'époque des faits gardien au camp de Keraterm. | UN | وكان السيد بانوفيتش حارسا للمعسكر في كيراتيرم ولا يحمل أي رتبة في الفترة الزمنية ذات الصلة. |
Il restait à installer une nouvelle sous-station électrique et un système d'électrification pour l'ensemble du camp. | UN | ومن الأعمال التي لا يزال يتعين القيام بها تركيب محطة كهربائية فرعية جديدة ونظام توزيع للمعسكر بأكمله. |
Le groupe a procédé à des mesures radiologiques dans le camp au moyen d'appareils portatifs sans descendre du véhicule, en vue de couvrir les voies principales et secondaires. | UN | أجرت المجموعة مسحا إشعاعيا للمعسكر بواسطة الأجهزة المحمولة بدون النـزول من العجلة لتشمل الشوارع الرئيسية والفرعية. |
Quand tu vas au camp de Jefferson, le garde te pose-t-il des questions bizarres ? | Open Subtitles | وحين تذهب للمعسكر غداً في جيفرسون الوطنية للغابات هل يسألك الحارس أية اسئلة غير اعتيادية؟ |
La légende raconte que... ce Jason se relève à chaque fois de sa tombe... pour punir tous ceux qui viennent au camp. | Open Subtitles | فبدأت الأسطورة جاسون كل مرة يعود من قبره ليعاقب أي شخص يعود للمعسكر |
Si tu n'allais pas au camp, je t'aurais punie. | Open Subtitles | لو لم تكونِ ذاهبة للمعسكر لكنت قد عاقبتك الان على ما فعلتيه |
Je retourne au camp pour essayer de trouver la vieille femme. | Open Subtitles | سوف أرجع للمعسكر وأوحاول العثور على المرأه العجوز |
Devons-nous revenir au camp et les remplacer ? | Open Subtitles | هل يجب عليتا العودة للمعسكر واستبدالهم ؟ |
De retour au camp, les garçons ont discuté. | Open Subtitles | وعندما عادوا للمعسكر بدأ الأولاد بالتحدث سوية |
Je peux en faire mon prisonnier et le conduire au camp ? | Open Subtitles | ولكن هذا طائر هل يمكنني أن آخذ طائركما وأعود به للمعسكر كسجين؟ |
À ton arrivée au camp, tu auras une grosse crise à résoudre. | Open Subtitles | بمجرد وصولك للمعسكر ستكون أمامك أزمة كبيرة تحلينها |
On y achetait magazines et bonbons avant d'aller au camp. | Open Subtitles | كنا نذهب ونختبيء تحت المجلات والحلوى قبل ان نذهب للمعسكر |
Jason est dans les parages. Il est retourné au camp. Il va... | Open Subtitles | ميجين، جيسون بالخارج وأرجح إنه سيعود للمعسكر |
Prisonniers ! Pour transport au camp, rassemblement dehors. | Open Subtitles | إنتباه أيها المسجاين من أجل الإنتقال للمعسكر رجاء التجمع في الخارج |
On conclus l'accord maintenant, il va au camp d'entrainement, il est heureux, il est en sécurité en sentant cet amour des Cowboy de Dallas. | Open Subtitles | إذا أتممنا الصفقة الآن ، سيذهب للمعسكر وهو سعيد ومؤمّن ويشعر بحبّ فريق "دلاس كاوبويز" له |
Plusieurs se sont plaints de ne pas recevoir de soins suffisants en cas de maladie : le médecin militaire du camp étant fréquemment changé, le suivi des cas n'est pas assuré. | UN | واشتكى العديد منهم من عدم تلقي ما يكفي من العناية في حالة المرض: فلا يتم متابعة الحالات المرضية بسبب كثرة تغيير الطبيب العسكري للمعسكر. |
Il est actuellement maintenu au secret à l'annexe disciplinaire K2 du camp Z30A dans la forêt. | UN | ويُذكر أنه محتجز الآن في الحبس الانفرادي في المعسكر K2، وهو معسكر تأديبي فرعي تابع للمعسكر رقم Z30A الواقع في الغابة. |
À la demande des Forces nouvelles, l'ONUCI et les troupes de l'opération Licorne ont renforcé les patrouilles dans les deux villes et assuré la protection du camp principal de ces forces à Séguéla. | UN | وبناء على طلب القوات الجديدة، عززت القوات التابعة لعملية الأمم المتحدة ولليكورن دورياتها في كلتا البلدتين ووفرت الحماية للمعسكر الرئيسي للقوات الجديدة في سيغيلا. |
Je suppose qu'elle arrange les choses pour que le camp vienne chercher Jess ici, et... | Open Subtitles | أظنها ترتب للمعسكر حتى يأخذوها ..من هنا، و |
Les autorités ont admis leur présence lors des visites ultérieures du Groupe dans les camps A-20 et Z-30. | UN | وقد أقرت السلطات بوجودهم خلال الزيارات اللاحقة التي أجراها الفريق العامل للمعسكر A-20 والمعسكر Z-30. |