Tous autres services établis par décision rendue par le Procureur général du District fédéral. | UN | الوكالات الأخرى المحددة بموجب قرارات صادرة عن النائب العام للمقاطعة الاتحادية. |
L'interprétation de la CVIM par la Cour supérieure de justice du District fédéral encourageait la mauvaise foi en permettant au vendeur de se soustraire à ses obligations contractuelles. | UN | وتفسير المحكمة العليا للمقاطعة الاتحادية يشجع على سوء النية، ذلك أنه يسمح للبائع بأن يتنصّل من التزاماته بموجب العقد. |
Articles 20 de la Constitution et 269 du Code de procédure pénale du District fédéral. | UN | المادتان 20 من الدستور و269 من قانون الإجراءات الجنائية للمقاطعة الاتحادية |
Tout détenu, qui estime que les fonctionnaires du service du procureur général du District fédéral portent atteinte à ses droits, doit le signaler aux numéros de téléphone suivants: 53468220, 53468905 | UN | إذا كنت تعتقد أن الموظفين العموميين بمكتب النائب العام للمقاطعة الاتحادية ينتهكون حقوقك، يرجى الإبلاغ عن ذلك من خلال الرقمين التاليين: 53468220 أو 53468905 |
< < Article Premier - Les articles 332, 333 et 334 du Code pénal pour le District fédéral sont amendés comme suit : | UN | " المادة 1 - تعدل المواد 332 و 333 و 334 من القانون الجنائي للمقاطعة الاتحادية على النحو التالي: |
Procureur général du District fédéral | UN | المدعي الحكومي للمقاطعة الاتحادية |
Président, Commission des droits de l'homme du District fédéral | UN | رئيس لجنة حقوق اﻹنسان للمقاطعة الاتحادية |
Secrétaire du Conseil, Commission des droits de l'homme du District fédéral | UN | أمينة مجلس لجنة حقوق اﻹنسان للمقاطعة الاتحادية |
Directrice, Maison des enfants " Casa del Arbol " , Commission des droits de l'homme du District fédéral | UN | مديرة دار اﻷطفال، لجنة حقوق اﻹنسان للمقاطعة الاتحادية |
Commission de l'assistance spéciale aux groupes vulnérables, Assemblée nationale du District fédéral | UN | لجنة العناية الخاصة بالفئات المعرّضة للخطر، الجمعية الوطنية للمقاطعة الاتحادية |
Commission des services de santé et des services sociaux, Assemblée nationale du District fédéral | UN | لجنة الشؤون الصحية والخدمات الاجتماعية، الجمعية الوطنية للمقاطعة الاتحادية |
Représentant du ministère public, Bureau du Procureur général, Unité spécialisée No 57, police judiciaire du District fédéral | UN | موظف بمكتب المدعي العام، الوكالة المتخصصة رقم ٧٥، الشرطة القضائية، للمقاطعة الاتحادية اﻷستاذ خوفيتا أوسورينو |
Foyer d'hébergement temporaire pour enfants, Bureau du Procureur général du District fédéral | UN | المأوى المؤقت لﻷطفال، مكتب المدعي الحكومي للمقاطعة الاتحادية |
Direction générale des affaires concernant les mineurs, Bureau du Procureur général du District fédéral | UN | إدارة شؤون القصّر، مكتب المدعي الحكومي للمقاطعة الاتحادية |
Président de l'assemblée législative du District fédéral | UN | رئيس الجمعية التشريعية للمقاطعة الاتحادية |
Des matériels d'appui pédagogique ont été élaborés et un tel projet d'éducation a été réalisé à titre expérimental dans une école primaire du District fédéral. | UN | وقد أعدت المواد التعليمية المساعدة وتم تنفيذ هذا المشروع التربوي بصفة تجريبية في مدرسة ابتدائية تابعة للمقاطعة الاتحادية. |
< < Article 2 - L'article 131 bis est ajouté au Code de procédures pénales du District fédéral, comme suit : | UN | " المادة 2 - تضاف المادة 131 مكررا إلى قانون الإجراءات الجنائية للمقاطعة الاتحادية على النحو التالي: |
Ce programme vise, dans un premier temps, à mobiliser la société en établissant des comités régionaux dans chacune des 19 régions administratives du District fédéral. | UN | وهدف البرنامج هو مبدئياً تعبئة المجتمع بإنشاء محافل إقليمية من خلال لجان في كل من المناطق اﻹدارية البالغ عددها ٩١ التابعة للمقاطعة الاتحادية. |
On peut en outre citer comme exemple le Code civil du District fédéral et son article 2 : < < La capacité juridique est égale pour les hommes et les femmes. | UN | كما أن القانون المدني للمقاطعة الاتحادية ينص على ذلك في مادته الثانية " يتساوى الرجل والمرأة في الأهلية القانونية. |
419. Ainsi, s'agissant de la capacité successorale, l'article 1313 du Code civil pour le District fédéral dispose comme suit : | UN | ٤١٩ - وفي هذا الاطار، وفي مجال اﻷهلية لﻹرث، تنص المادة ١٣١٣ من القانون المدني للمقاطعة الاتحادية على ما يلي: |
420. En ce qui concerne le régime patrimonial, l'article 723 du Code civil pour le District fédéral stipule que : | UN | ٤٢٠ - وفيما يتعلق بنظام الملكية تنص المادة ٧٢٣ من القانون المدني للمقاطعة الاتحادية على ما يلي: |