"للمقرر الذي اتخذته اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • la décision prise par le Comité
        
    • la décision prise par la Commission
        
    • décision de la Commission prise
        
    • la décision du Comité
        
    • la décision adoptée par
        
    * La date indiquée entre crochets est la nouvelle date fixée pour la présentation du rapport de l'État partie conformément à la décision prise par le Comité au moment de l'adoption des recommandations concernant le dernier rapport de l'État partie. UN * التاريخ الوارد بين قوسين معقوفتين، هو التاريخ الجديد لتقديم تقرير الدولة الطرف، وفقاًً للمقرر الذي اتخذته اللجنة عند اعتماد التوصيات فيما يتعلق بالتقرير السابق للدولة الطرف.
    * La date indiquée entre crochets est la nouvelle date fixée pour la présentation du rapport de l'État partie conformément à la décision prise par le Comité au moment de l'adoption des recommandations concernant le dernier rapport de l'État partie. UN * التاريخ الوارد بين قوسين معقوفتين، هو التاريخ الجديد لتقديم تقرير الدولة الطرف، وفقاًً للمقرر الذي اتخذته اللجنة عند اعتماد التوصيات فيما يتعلق بالتقرير السابق للدولة الطرف.
    Conformément à la décision prise par le Comité exécutif à sa cinquante-troisième session sur la participation des observateurs (A/AC.96/973, par. 29 b)), le Comité permanent accède à ces requêtes. UN ووفقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الثالثة والخمسين بشأن الاشتراك بصفة مراقب (A/AC.96/973، الفقرة 29(ب))، فقد وافقت اللجنة على هذه الطلبات.
    Conformément à la décision prise par la Commission du développement durable à sa première session, le Groupe de travail lui fera rapport sur ses conclusions à sa deuxième session. UN وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها اﻷولى، سيقدم الفريق العامل تقريرا عما يتوصل إليه من نتائج إلى اللجنة في دورتها الثانية.
    Le dialogue multipartite durera deux jours au début de la session, conformément à la décision prise par la Commission constituée en comité préparatoire, à sa première session. UN 5 - سيعقد الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددين لمدة يومين في بداية الدورة، وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى.
    * Lettre distribuée sur décision de la Commission prise à sa 1re séance, tenue le 1er octobre 2009. UN * عممت وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    13. Conformément à la décision du Comité préparatoire, la Conférence s'est réunie au Palais des Nations, à Genève, du 5 au 22 décembre 2011. UN 13- وفقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة التحضيرية، عقد المؤتمر في قصر الأمم بجنيف خلال الفترة الممتدة من 5 إلى 22 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    [28 avril 2009] a La date indiquée entre crochets est la nouvelle date fixée pour la présentation du rapport de l'État partie conformément à la décision prise par le Comité au moment de l'adoption des recommandations concernant le dernier rapport de l'État partie. UN (أ) التاريخ الوارد بين قوسين معقوفين هو التاريخ المنقح لتقديم تقرير الدولة الطرف، وفقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة عند اعتماد التوصيات المتعلقة بالتقرير السابق للدولة الطرف.
    a La date indiquée entre crochets est la nouvelle date fixée pour la présentation du rapport de l'État partie conformément à la décision prise par le Comité au moment de l'adoption des recommandations concernant le dernier rapport de l'État partie. Annexe X UN (أ) التاريخ الوارد بين قوسين معقوفين، هو التاريخ المنقح لتقديم تقرير الدولة الطرف، وفقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة عند اعتماد التوصيات المتعلقة بالتقرير السابق للدولة الطرف.
    Conformément à la décision prise par le Comité exécutif à sa cinquante-deuxième session concernant la participation des délégations observatrices (A/AC.96/959, par. 29 (b)), le Comité permanent agrée à ces requêtes. UN ووفقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الثانية والخمسين بشأن الاشتراك بصفة مراقب (A/AC.96/959، الفقرة 29(ب))، وافقت اللجنة الدائمة على هذه الطلبات.
    Conformément à la décision prise par le Comité exécutif à sa cinquante et unième session sur la participation des observateurs (A/AC.96/944, par.31 b)), le Comité permanent accède à ces requêtes. UN ووفقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الحادية والخمسين بشأن الاشتراك بصفة مراقب A/AC.96/944)، الفقرة 31(ب))، وافقت اللجنة الدائمة على هذه الطلبات.
    iii) l'accroissement de la contribution des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité exécutif, conformément à la décision prise par le Comité exécutif à sa cinquante-huitième session (A/AC.96/1048, par. 19 a)). UN توسيع نطاق المدخلات المقدمة من المنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة التنفيذية، وفقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الثامنة والخمسين (A/AC.96/1048، الفقرة 19(أ)).
    a La date indiquée entre crochets est la nouvelle date fixée pour la présentation du rapport de l'État partie conformément à la décision prise par le Comité au moment de l'adoption des recommandations concernant le dernier rapport de l'État partie. UN (أ) التاريخ الوارد بين قوسين معقوفين هو التاريخ المنقح لتقديم تقرير الدولة الطرف، وفقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة عند اعتماد التوصيات المتعلقة بالتقرير السابق للدولة الطرف.
    a La date indiquée entre crochets est la nouvelle date fixée pour la présentation du rapport de l'État partie conformément à la décision prise par le Comité au moment de l'adoption des recommandations concernant le dernier rapport de l'État partie. UN (أ) التاريخ الوارد بين قوسين معقوفين هو التاريخ المنقح لتقديم تقرير الدولة الطرف، وفقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة عند اعتماد التوصيات المتعلقة بالتقرير السابق للدولة الطرف.
    Le dialogue multipartite durera deux jours au début de la session, conformément à la décision prise par la Commission constituée en Comité préparatoire, à sa première session. UN 5 - سيعقد الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددين لمدة يومين في بداية الدورة، وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى.
    L'objet de la demande est de renforcer la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI), conformément à la décision prise par la Commission et approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 56/79 du 12 décembre 2001. UN والغرض من الطلب هو تعزيز لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسترال) وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة وأيدته الجمعية العامة في قرارها 56/79 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Le débat de haut niveau (niveau ministériel) se tiendra pendant trois jours à la fin de la session, conformément à la décision prise par la Commission constituée en comité préparatoire, à sa première session. UN 6 - سيعقد الجزء (الوزاري) الرفيع المستوى لمدة ثلاثة أيام في نهاية الدورة، وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى.
    Le débat de haut niveau (niveau ministériel) se tiendra pendant trois jours à la fin de la session, conformément à la décision prise par la Commission constituée en Comité préparatoire, à sa première session. UN 6 - سيعقد الجزء (الوزاري) الرفيع المستوى لمدة ثلاثة أيام في نهاية الدورة، وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى.
    * Lettre distribuée sur décision de la Commission prise à sa 1re séance, le 1er octobre 2009. UN * عمّمت وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    * Lettre distribuée sur décision de la Commission prise à sa 1re séance, le 1er octobre 2009. UN * عممت وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    * Lettre distribuée sur décision de la Commission prise à sa 1re séance, le 1er octobre 2009. UN * عُممت وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    13. Conformément à la décision du Comité préparatoire, la Conférence s'est réunie au Palais des Nations, à Genève, du 20 novembre au 8 décembre 2006. UN 13- وفقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة التحضيرية، عقد المؤتمر في قصر الأمم بجنيف خلال الفترة الممتدة من 20 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Un dialogue multipartite aura lieu au début de la session conformément à la décision adoptée par le Comité préparatoire à sa première session. UN ينظم الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددين في بداية الدورة وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more