Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies. | UN | متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية. |
SUITE DONNÉE PAR L'ONUDI au Forum mondial SUR LES BIOTECHNOLOGIES | UN | متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية |
Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies. | UN | ● متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية. |
PRÉPARATIFS du Forum mondial SUR LES BIOTECHNOLOGIES | UN | الأعمال التحضيرية للملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الاحيائية |
M. Gonzalez Aninat indique que la Deuxième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies examine actuellement un projet de résolution qui invite le Directeur général de l'ONUDI à tenir compte de la déclaration finale du Forum mondial sur les biotechnologies pour préparer et exécuter des activités consécutives appropriées dans le domaine de compétence de l'ONUDI. | UN | وقد يذكر في هذا الصدد أن هناك مشروع قرار يجري النظر فيه حاليا في اللجنة الثانية للجمعية العامة للأمم المتحدة يطلب إلى المدير العام لليونيدو أن يأخذ في الاعتبار البيان النهائي للملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية في تخطيط وتنفيذ أنشطة المتابعة ذات الصلة، التي تندرج في إطار ولاية اليونيدو. |
Mme Carrasco Monje espère que le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra bientôt à Concepción (Chili) donnera les résultats attendus. | UN | وأعربت عن الأمل بأن يتسنى للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الوشيك الانعقاد في كونسبسيون في شيلي، تحقيق النتائج المنشودة. |
E. Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies | UN | دال- متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية هاء- |
e) Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies (suite) | UN | (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية (تابع) |
e) SUITE DONNÉE PAR L'ONUDI au Forum mondial SUR LES BIOTECHNOLOGIES (suite) (IDB.29/18) | UN | (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية (تابع) (IDB.29/18) |
134. Le Groupe asiatique réitère son soutien au Forum mondial sur les biotechnologies prévu au Chili en mars 2004. | UN | 134- ثم قال إن المجموعة الآسيوية تؤكد مجددا تأييدها للملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية، المقرر عقده في شيلي، في شهر آذار/مارس 2004. |
e) Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies. | UN | (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية. |
e) Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies. | UN | (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية. |
3 e) Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies | UN | 3 (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية |
e) Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies. | UN | (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية. |
5. Réitère son soutien sans réserve à la tenue du Forum mondial sur les biotechnologies et réaffirme que cette manifestation, en raison de sa nature et de sa portée, est un moyen et élément moteur approprié pour la mise en œuvre et la réalisation concrète des objectifs visés; | UN | " 5- يؤكد دعمه الكامل للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية ويعيد التأكيد على أن هذا الحدث، بحكم خصائصه ونطاقه، يمثل أداة وقوة دافعة ملائمة لتنفيذ الأهداف المشار اليها وتحقيقها عمليا؛ |
2. L'UE remercie le Directeur général de la publication du document IDB.27/CRP.10, qui fournit des informations complémentaires concernant les préparatifs du Forum mondial sur les biotechnologies, prévu en mars 2004, mais regrette que ces informations n'aient pas été communiquées avant le début de la session. | UN | 2- ومضى قائلا إن الاتحاد الأوروبي يشكر المدير العام على الوثيقة IDB.27/CRP.10، التي تقدم معلومات إضافية عن العملية التحضيرية للملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية المزمع عقده في آذار/مارس 2004، ولكنه يعرب عن أسفه لعدم اتاحة التفاصيل المعنية قبل بداية الدورة. |
73. Mme FAJARDO DIAZ (Cuba) se félicite de l'état d'avancement des préparatifs du Forum mondial sur les biotechnologies. | UN | 73- السيدة فاخاردو دياز (كوبا): رحبت بالتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية. |
b) Déclaration finale du Forum mondial pour la lutte contre la corruption et la sauvegarde de l'intégrité II (par. 12). | UN | (ب) الإعلان الختامي للملتقى العالمي لمكافحة الفساد وضمان النـزاهة (الفقرة 12). |
7. Reconnaît l'importance cruciale du Forum mondial sur les biotechnologies notamment du fait de son lien avec les politiques de développement durable pouvant aider le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à éliminer l'extrême pauvreté dans le monde. | UN | " 7- يدرك ما للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية من أهمية كبيرة، بسبب صلته بجملة أمور منها سياسات التنمية المستدامة التي تساعد على دعم جهود الأمين العام للأمم المتحدة التي تستهدف القضاء على الفقر المدقع في كل أنحاء العالم. |
33. Le GRULAC félicite le Chili, pays hôte, et l'ONUDI pour les travaux préparatoires entrepris en vue du Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra en mars 2004 et qui devrait s'avérer une manifestation importante pour les pays en développement. | UN | 33- ومضى قائلا إن المجموعة تشيد بالعمل التحضيري الذي اضطلعت به شيلي، البلد المضيف، واليونيدو للملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية المزمع عقده في آذار/ مارس 2004، والذي يبشر بأن يكون حدثا هاما للبلدان النامية. |
Tout le monde a approuvé que le Chili accueille le Forum mondial sur les biotechnologies dont les résultats probants ont été largement reconnus. | UN | وقد حظيت استضافة شيلي للملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية بموافقة عالمية، كما لقيت النتائج المقترحة التي تمخضت عن الملتقى إعترافا واسع النطاق. |