Une façon honorable de mener sa vie, peut-être plus que découvrir ce qui est arrivé aux morts qui ne ressentent plus rien. | Open Subtitles | هذه طريقة شريفة للعيش لربما أكثر شرفاً من اكتشاف ما حدث للموتى والذين قد تجاوزوا مرحلة الألم والمعاناة |
Je parle aux morts, car peu importe la pourriture du corps, il reste toujours un léger souffle de vie. | Open Subtitles | أنا أتحدث للموتى لايهم مدى فساد المحصول فدائما هناك حياة تتبقى فيه |
il s'en servait. C'est pourquoi elle était si convaincue qu'il parlait aux morts. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنها كانت مقتنعة بأنه كان يتحدث للموتى. |
Pas ici. Les blessés reçoivent des soins. les morts s'en passeront. | Open Subtitles | المُصابين يتم الاعتناء بهم، ولا يُمكننا فعل شيء للموتى. |
J'avais 16 ans. J'ai pris le travail avec les morts. | Open Subtitles | كنت بالسادسة عشر من عمري فعملت كمزينة للموتى |
PAR RESPECT POUR LES défunts, TOUT LE RESTE A ÉTÉ RACONTÉ EXACTEMENT COMME ÇA S'EST PRODUIT. | Open Subtitles | "واحتراماً للموتى تم إخبار ما تبقّى كما حصل تماماً" |
Trainer avec des morts toute la journée pourrait presque être considéré comme de la nécrophilie. | Open Subtitles | قد يُعتبر اشتهاءٌ للموتى هل تم تشخيصكِ من قبل؟ |
Un nécrophile se moque d'une victime vivante. | Open Subtitles | المحب للموتى لا منفعة له بالضحية الحية |
Bien sûr. C'est quand les idiots font semblant de parler aux morts. | Open Subtitles | بلى، إنه حين يدّعي الحمقى بأنهم يتحدثون للموتى |
Lassie nous a tous parlé il y a une semaine sur le fait de porter des lunettes de soleil aux autopsies pour témoigner du respect aux morts. | Open Subtitles | تكلّم معنا لاسي منذ حوالي إسبوع حول ارتداء النظارات الشمسية خلال تشريح الجثث من الآن فصاعدًا إحترامـًا للموتى |
Oh, chérie, cette terre n'appartient pas aux morts. | Open Subtitles | يا عزيزتي لا تنتمي هذه الأرض للموتى |
Il est allé au champ de bataille. Pour rendre hommage aux morts. | Open Subtitles | ذهب لساحة المعركة ليظهر إحترامه للموتى |
Les médias se sont focalisés sur la survie miraculeuse des 4 passagers sur les 200, permettant aux morts de se transformer, afin qu'ils rentrent chez eux et répandent la maladie. | Open Subtitles | الأعلام سلط الضوء على النجاة الأعجازية للمسافرين الأحياء وغض التظر عن ال 200 الموتى، وسمح للموتى ليتغيرو، يعودو الى بيوتهم وينشرون المرض |
À mon avis, je plais aux morts. | Open Subtitles | لقد إعتقدت دائماً بأني أنتمي للموتى. |
Kendra, j'apprécie que tu essayes d'aider, mais le problème des choses irrésolues est habituellement réservé aux morts, pas aux vivants. | Open Subtitles | "ولكن "العمل غير المنتهي يكون عادةً للموتى و ليس للأحياء |
Nous choisissons de les oublier, laissant les morts enterrer les morts. | UN | وقد نؤثر تناسيها، والسماح للموتى بدفن الموتى. |
L'étiquette noire est pour les morts ou présumés morts. | Open Subtitles | الشاره السوداء مخصصه للموتى أو للمتوقع موتهم |
PAR RESPECT POUR les morts, LE RESTE EST DÉCRIT EXACTEMENT COMME ÇA S'EST PASSÉ. | Open Subtitles | وإحتراماً للموتى تم تصوير القصه كما حدثت تماماً |
Par respect pour les défunts, tout le reste a été raconté exactement comme ça s'est produit. | Open Subtitles | "واحتراماً للموتى ذكرت البقية كما هي تماماً" |
D'où son surnom : Gardien des morts. | Open Subtitles | لذا حصل على تلك التسميه الملاك الحارس للموتى |
- Vous avez le mauvais... - Le mauvais nécrophile ? | Open Subtitles | المشتهي للموتى الخاطئ؟ |