"للموتى" - Traduction Arabe en Français

    • aux morts
        
    • les morts
        
    • défunts
        
    • des morts
        
    • nécrophile
        
    • nécrophilie
        
    Une façon honorable de mener sa vie, peut-être plus que découvrir ce qui est arrivé aux morts qui ne ressentent plus rien. Open Subtitles هذه طريقة شريفة للعيش لربما أكثر شرفاً من اكتشاف ما حدث للموتى والذين قد تجاوزوا مرحلة الألم والمعاناة
    Je parle aux morts, car peu importe la pourriture du corps, il reste toujours un léger souffle de vie. Open Subtitles أنا أتحدث للموتى لايهم مدى فساد المحصول فدائما هناك حياة تتبقى فيه
    il s'en servait. C'est pourquoi elle était si convaincue qu'il parlait aux morts. Open Subtitles هذا هو السبب في أنها كانت مقتنعة بأنه كان يتحدث للموتى.
    Pas ici. Les blessés reçoivent des soins. les morts s'en passeront. Open Subtitles المُصابين يتم الاعتناء بهم، ولا يُمكننا فعل شيء للموتى.
    J'avais 16 ans. J'ai pris le travail avec les morts. Open Subtitles كنت بالسادسة عشر من عمري فعملت كمزينة للموتى
    PAR RESPECT POUR LES défunts, TOUT LE RESTE A ÉTÉ RACONTÉ EXACTEMENT COMME ÇA S'EST PRODUIT. Open Subtitles "واحتراماً للموتى تم إخبار ما تبقّى كما حصل تماماً"
    Trainer avec des morts toute la journée pourrait presque être considéré comme de la nécrophilie. Open Subtitles قد يُعتبر اشتهاءٌ للموتى هل تم تشخيصكِ من قبل؟
    Un nécrophile se moque d'une victime vivante. Open Subtitles المحب للموتى لا منفعة له بالضحية الحية
    Bien sûr. C'est quand les idiots font semblant de parler aux morts. Open Subtitles بلى، إنه حين يدّعي الحمقى بأنهم يتحدثون للموتى
    Lassie nous a tous parlé il y a une semaine sur le fait de porter des lunettes de soleil aux autopsies pour témoigner du respect aux morts. Open Subtitles تكلّم معنا لاسي منذ حوالي إسبوع حول ارتداء النظارات الشمسية خلال تشريح الجثث من الآن فصاعدًا إحترامـًا للموتى
    Oh, chérie, cette terre n'appartient pas aux morts. Open Subtitles يا عزيزتي لا تنتمي هذه الأرض للموتى
    Il est allé au champ de bataille. Pour rendre hommage aux morts. Open Subtitles ذهب لساحة المعركة ليظهر إحترامه للموتى
    Les médias se sont focalisés sur la survie miraculeuse des 4 passagers sur les 200, permettant aux morts de se transformer, afin qu'ils rentrent chez eux et répandent la maladie. Open Subtitles الأعلام سلط الضوء على النجاة الأعجازية للمسافرين الأحياء وغض التظر عن ال 200 الموتى، وسمح للموتى ليتغيرو، يعودو الى بيوتهم وينشرون المرض
    À mon avis, je plais aux morts. Open Subtitles لقد إعتقدت دائماً بأني أنتمي للموتى.
    Kendra, j'apprécie que tu essayes d'aider, mais le problème des choses irrésolues est habituellement réservé aux morts, pas aux vivants. Open Subtitles "ولكن "العمل غير المنتهي يكون عادةً للموتى و ليس للأحياء
    Nous choisissons de les oublier, laissant les morts enterrer les morts. UN وقد نؤثر تناسيها، والسماح للموتى بدفن الموتى.
    L'étiquette noire est pour les morts ou présumés morts. Open Subtitles الشاره السوداء مخصصه للموتى أو للمتوقع موتهم
    PAR RESPECT POUR les morts, LE RESTE EST DÉCRIT EXACTEMENT COMME ÇA S'EST PASSÉ. Open Subtitles وإحتراماً للموتى تم تصوير القصه كما حدثت تماماً
    Par respect pour les défunts, tout le reste a été raconté exactement comme ça s'est produit. Open Subtitles "واحتراماً للموتى ذكرت البقية كما هي تماماً"
    D'où son surnom : Gardien des morts. Open Subtitles لذا حصل على تلك التسميه الملاك الحارس للموتى
    - Vous avez le mauvais... - Le mauvais nécrophile ? Open Subtitles المشتهي للموتى الخاطئ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus