"للوفد الياباني" - Translation from Arabic to French

    • la délégation japonaise
        
    Voir ci-dessus la note explicative de la délégation japonaise sous la rubrique " Responsabilité individuelle : c) participation/complicité " , proposition ii). UN انظر الحاشية التفسيرية للوفد الياباني تحت " المسؤولية الفردية: )ج( المشاركة/التواطؤ " ، الاقتراح ' ٢ ' أعلاه.
    En conclusion, M. Sun Suong remercie la délégation japonaise d'avoir guidé les négociations prolongées concernant ce projet de résolution et les autres délégations d'avoir apporté leur coopération. UN وختاما، أعرب عن الشكر للوفد الياباني لما قدمه من إرشاد أثناء المفاوضات المطولة بشأن مشروع القرار، ولوفود أخرى لما قدمته من تعاون.
    Les délégations ont accueilli favorablement le document de travail révisé et ont rendu hommage à la délégation japonaise pour les efforts qu'elle déploie dans ce domaine. UN 173 - ورحبت الوفود بورقة العمل بصيغتها المنقحة، وأعربت عن تقديرها للوفد الياباني للجهود التي بذلها في هذا المسعى.
    Conseiller juridique de la délégation japonaise auprès de la Sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies (1991) UN مستشار قانوني للوفد الياباني لدى اللجنة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة (1991)
    1. Conseiller juridique de la délégation japonaise à la Sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies (1991 et depuis 2009) UN 1 - مستشار قانوني للوفد الياباني لدى اللجنة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة (1991، 2009 إلى الآن)
    Conseiller juridique de la délégation japonaise au Comité spécial de la Conférence des Nations Unies sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens (2002, 2003, 2004). UN مستشار قانوني للوفد الياباني إلى مؤتمر الأمم المتحدة للجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها (2002 و2003 و2004).
    Mme Ngo Duc Thang (Viet Nam) remercie la délégation japonaise de s'être employée à réunir un consensus au sujet de la résolution relative aux droits de l'homme au Cambodge. UN 76 - السيدة نغو دوك ثانغ (فييت نام): أعربت عن الشكر للوفد الياباني لما بذله من جهود للتوصل إلى قرار بتوافق الآراء بشأن حقوق الإنسان في كمبوديا.
    Conseiller juridique de la délégation japonaise à la Conférence de l'ONU sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens (2002, 2003 et 2004). UN مستشار قانوني للوفد الياباني إلى مؤتمر الأمم المتحدة للجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية (في الأعوام 2002 و2003 و2004).
    Conseiller juridique de la délégation japonaise à la Conférence de l'ONU sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens (2002, 2003 et 2004). UN مستشار قانوني للوفد الياباني إلى مؤتمر الأمم المتحدة للجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية (في الأعوام 2002 و2003 و2004).
    M. Yun Yong Il (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : la délégation japonaise doit savoir qu'il faut d'abord régler l'affaire concernant le crime commis dans le passé. UN السيد يون يونغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): ينبغي للوفد الياباني أن يحيط علما بأن الجريمة التي ارتكبت أصلا هي الجريمة التي يتعين معالجتها.
    M. BLOMBERG (Finlande) (traduit de l'anglais) : Madame la Présidente, je vous remercie de vos aimables paroles. Permettez-moi d'abord de saluer en vous la Présidente de la Conférence du désarmement et le chef de la délégation japonaise. UN السيد بلومبرغ )فنلندا( )الكلمة بالانكليزية(: سعادة الرئيسة، شكراً لكم على عباراتكم الرقيقة، واسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أرحب بكم رئيساً للمؤتمر ورئيساً في الوقت نفسه للوفد الياباني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more