Je peux la faire et lui donner un analgésique Pour l'instant. | Open Subtitles | يمكني فعلها بنفسي وبعدها أعطيها مخفف للألم للوقت الحالي |
Ne pas bouger semble avoir suspendu le processus. Pour l'instant. | Open Subtitles | يبدو أنه لاتزال عملية الإشعال متوقفة للوقت الحالي |
Mais Pour l'instant, on ne peut pas aider les Pangariens. | Open Subtitles | كما بالنسبة للوقت الحالي لا يمكننا مساعدة البانجريين |
{\pos(192,230)}enfin, pour le moment... {\pos(192,230)}En attendant de trouver mieux, une meilleure façon de vivre. | Open Subtitles | على الأقل للوقت الحالي .. حتى نجد سبيل أفضل ودائم للمعيشة |
OK, eh bien j'imagine que c'est tout pour le moment. | Open Subtitles | حسنٌ، حسنٌ، أعتقد أن هذا كل شيء للوقت الحالي |
On ne prévient pas la presse, on garde ça en interne Pour l'instant. | Open Subtitles | لن يصل هذا إلى الصحافة نبقى هذا داخلياً للوقت الحالي |
Pour l'instant, nous devrons être à l'aise avec le chaos. | Open Subtitles | للوقت الحالي ، سيتوجب علينا التكيف والتعامل بأريحية مع الفوضى |
Pour l'instant, prétendant que je suis à Bali est très bien. | Open Subtitles | بالنسبة للوقت الحالي فالتضاهر بأنني في بالي جيد. |
Mais Pour l'instant, tu ne peux plus être seule avec lui. | Open Subtitles | بالنسبة للوقت الحالي فلا يمكن أن تكونا في غرفة لوحدكما |
Vous allez pouvoir aider tant de personnes, mon ami Beaucoup de gens Pour l'instant, | Open Subtitles | ستساعد الكثيرين يا صديقي، الكثيرين هذا يكفي للوقت الحالي |
Jackie, dans d'autres circonstances, je serais passé vous voir, mais nous devons garder nos distances en public Pour l'instant. | Open Subtitles | جاكي، في ظل هذه الظروف، من الطبيعي أن آتي إليكِ، لكن يجب أن نحافظ على مسافة بيننا أمام الجمهور للوقت الحالي. |
Mais, Pour l'instant, Capitaine, peut être pouvez vous nous aider de l'intérieur ? | Open Subtitles | لكن للوقت الحالي أيها الكابتن من الداخل , لربما بأمكانك مساعدتنا ؟ |
Ça ne peut pas faire de mal d'orienter mon enquête sur d'autres pistes, au moins Pour l'instant. | Open Subtitles | قد يجعلني أركّز تحقيقي علي أشياء آخرى على الأقل للوقت الحالي |
Pourquoi ne pas déjeuner Pour l'instant, et en parler une autre fois? | Open Subtitles | للوقت الحالي لماذا لا نكمل غدائنا ونتكلم عن هذا في وقت آخر |
Heureusement, nous sommes toujours bien vus d'eux, pour le moment. | Open Subtitles | لحسن الحظ لقد كنا قادرين على إعادة الجميل حسنا , فقط للوقت الحالي |
Donc, oui, pour le moment, je décide. | Open Subtitles | لذا نعم , للوقت الحالي أنا أطلق القرارات |
Ce serait bien De garder sa femme à distance, pour le moment. | Open Subtitles | دعنا نبقي زوجته بعيدة للوقت الحالي أيضًا. |
L'ultrason de celui-là a montré que l'artère fémorale est intacte, pour le moment. | Open Subtitles | الموجات الصوتية لهذه تظهر أن الشريان الفخذي سليم، للوقت الحالي. |
Non, gardons cela entre nous pour le moment. | Open Subtitles | كلا، يجب أن نبقي هذا بيننا للوقت الحالي. |
pour le moment, jusqu'à ce qu'il ait besoin de moi pour le dessiner avec plus de pouvoirs. | Open Subtitles | للوقت الحالي ، حتى يحتاجني أن أرسم له قوى جديدة |