"لليلة الغد" - Translation from Arabic to French

    • pour demain soir
        
    Je pense que nous devrions programmer une session pour demain soir. Open Subtitles أوه. أعتقد أننا يجب أنْ نرتّب لجلسة لليلة الغد.
    Je vais bien, mais je dois me reposer pour demain soir. Open Subtitles أنا بخير، فقط أحتاج للراحة استعداداً لليلة الغد
    Je vais rentrer me reposer pour demain soir. Open Subtitles ما رأيك؟ أجل .. عليّ الذهب للمنزل لأرتاح حتى أكون مستداً لليلة الغد
    Nous allons nous enterrer pour la journée, prendre de nouvelles dispositions pour demain soir. Open Subtitles سنذهب للتربة طوال النهار ونستعد لليلة الغد.
    Je voulais simplement te dire combien je suis impatiente pour demain soir. Open Subtitles أردتُ أن أخبركِ فقط كم اتطلع بشوق لليلة الغد
    Au fait... Tu as acheté les billets pour demain soir au Greek ? Open Subtitles و هذا يذكرني هل أحضرت التذاكر لليلة الغد في الـ غريك ؟
    J'espère que tu n'as rien prévu pour demain soir. Open Subtitles آمل أن لا تكون لديك مواعيد لليلة الغد
    Je te promets de faire des réservations pour demain soir. Open Subtitles .أعدكِ بأن أحجز طاولة لليلة الغد
    Je pense que nous devrions la garder pour demain soir. Open Subtitles أعتقد أن علينا نحفظها لليلة الغد.
    Allons voir la robe d'Annie pour demain soir. Open Subtitles أجل، أجل لنذهب لرؤية فستان (آني) لليلة الغد
    Et appelle le resto et annule ma réservation pour demain soir. Open Subtitles {\pos(192,185)} أيضاً، تحدثي مع (بريم) وألغي حجز العشاء لليلة الغد.
    Tout ça pour demain soir ? Open Subtitles هل هذا كله لليلة الغد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more