"لماذا تضحكين" - Translation from Arabic to French
-
Pourquoi tu ris
-
Pourquoi ris-tu
-
Pourquoi tu rigoles
-
Pourquoi riez-vous
-
Pourquoi vous riez
-
Pourquoi tu ries
-
Pourquoi tu te marres
-
Qu'est-ce qui te fait rire
| Non, mais Pourquoi tu ris de moi comme ça ? | Open Subtitles | حقاً فعلتها من قبل... . لماذا تضحكين علي؟ |
| Pourquoi tu ris, perdante ? | Open Subtitles | لماذا تضحكين ايتها الخاسره؟ |
| - Pourquoi ris-tu ? | Open Subtitles | لماذا تضحكين! ؟ |
| - Pourquoi tu rigoles ? | Open Subtitles | لماذا تضحكين ؟ لا , لا شىء |
| Pourquoi riez-vous? | Open Subtitles | لماذا تضحكين ؟ |
| Maman, Pourquoi tu ris ? | Open Subtitles | ماما، لماذا تضحكين ؟ |
| Alors Pourquoi tu ris ? | Open Subtitles | لماذا تضحكين إذن؟ |
| Pourquoi tu ris ? | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تضحكين |
| - Pourquoi tu ris? | Open Subtitles | لماذا تضحكين - الآن.. |
| Pourquoi tu ris ? | Open Subtitles | لماذا تضحكين ؟ |
| Pourquoi tu ris ? | Open Subtitles | لماذا تضحكين ؟ |
| Pourquoi ris-tu? | Open Subtitles | لماذا تضحكين ؟ |
| Pourquoi tu rigoles ? | Open Subtitles | لماذا تضحكين ؟ |
| Pourquoi tu rigoles ? | Open Subtitles | لماذا تضحكين ؟ |
| Pourquoi riez-vous ? | Open Subtitles | لماذا تضحكين ؟ |
| Pourquoi riez-vous ? | Open Subtitles | لماذا تضحكين ؟ |
| Hey, Pourquoi tu te marres ? | Open Subtitles | لماذا تضحكين ؟ |
| Qu'est-ce qui te fait rire ? | Open Subtitles | لماذا تضحكين ؟ لا شيء |